|  Translating LibraryThing? (General Talk)This is for general issues with LibraryThing's new you-translate-it translation feature. Feel free to note bugs, untranslated pages and snippets.
Look here for official translation guidelines and legal language. Nieuwe leden: Patangel, Ollifin, rebeca, sneuper, AnnieMod, KlemenKocjancic, selin1005, larivierelaw, ruben32, tsanchezt, mirmir, gangleri, gczobel, frsantos, sanxiyn, Paal, bvs, hyperreality, mvrdrk, dreamlikecheese, eskandar, shanglee, Ananke, tharos, prezzey, AnnaOok, pontusfreyhult, gnapp, mummimamma, dutchclick Loading...
| |
| Onderwerpen | | berichten | Nieuwste bericht | | | list of things that cannot be translated (part 2) | | 23 | karakus, zaterdag 6:13am |  |
| Translating 'LibraryThing' (name of the site) | | 1 | aqeeliz, maandag 10:24am |  |
| list of things that cannot be translated | | 228 | timspalding, Februari 12 |  |
| Hunting homographs | | 54 | Anneli, Januari 16 |  |
| book titles among untranslatables | | 4 | Anneli, April 2009 |  |
| upgrade page untranslatable | | 1 | rsterling, April 2009 |  |
| involuntary translations of book titles | | 4 | Paal, April 2009 |  |
| Translators: Please check translation history of snippets first. | | 1 | GirlFromIpanema, November 2008 |  |
| Home page popup windows | | 2 | GirlFromIpanema, November 2008 |  |
| Remaining translations is just tons of garbage | | 29 | Anneli, Oktober 2008 |  |
| how to correct a typo on main home page? | | 1 | Anneli, September 2008 |  |
| Wrong translation in sort options (Polish) | | 2 | boekerij, September 2008 |  |
| Error on personal homepage | | 1 | bonne1978, Juli 2008 |  |
| incorrect translation that cannot be corrected | | 1 | Anneli, Juni 2008 |  |
| Localization guidelines for developers and other translation requests | | 1 | frsantos, Juni 2008 |  |
| translating from English into English? | | 1 | Anneli, Mei 2008 |  |
| stupid translation | | 7 | boekerij, Februari 2008 |  |
| You and none other? | | 8 | boekerij, Februari 2008 |  |
| Language names and ISO 639 | | 16 | GerardM, Januari 2008 |  |
| Month names | | 5 | Paal, Januari 2008 |  |
| Lack of flags | | 2 | felius, December 2007 |  |
| Number Issues | | 4 | bvs, December 2007 |  |
| Postpositional languages | | 8 | sanxiyn, December 2007 |  |
| Differ by capitalization only | | 1 | sanxiyn, December 2007 |  |
| language name: Norwegian (Bokm�l) | | 2 | timspalding, December 2007 |  |
| what is this: Covers/21947174/details? | | 6 | Anneli, December 2007 |  |
| abbreviation of language or what: G�? | | 1 | Anneli, November 2007 |  |
| Nominate a new language | | 51 | moriarty, Oktober 2007 |  |
| yellow banner | | 7 | Thalia, September 2007 |  |
| non-mobile? | | 2 | GirlFromIpanema, Augustus 2007 |  |
| Tranlator's blues | | 13 | prezzey, Augustus 2007 |  |
| Thingamabraian | | 2 | MMcM, Augustus 2007 |  |
| Dutch translation on all sites | | 2 | xtien, Augustus 2007 |  |
| missing space | | 3 | timspalding, Augustus 2007 |  |
| Translations: The Three-Times Rule | | 1 | timspalding, Augustus 2007 |  |
| read != read | | 9 | xtien, Juli 2007 |  |
| Review looks weird in Swedish | | 2 | Anneli, Juli 2007 |  |
| Cannot translate 'sixteen' on home page | | 17 | timspalding, Juli 2007 |  |
| members per language | | 4 | xtien, Juli 2007 |  |
| New Rule? Voting in cases of disagreement. | | 11 | xtien, Juli 2007 |  |
| edit war | | 20 | timspalding, Juli 2007 |  |
| ISBN Duplicates? | | 3 | boekerij, Juni 2007 |  |
| longing for a rating system | | 2 | xtien, Juni 2007 |  |
| About | | 8 | timspalding, Juni 2007 |  |
| cannot translate this | | 9 | Anneli, Juni 2007 |  |
| Dictionary | | 3 | xtien, Juni 2007 |  |
| translating Home | | 1 | xtien, Juni 2007 |  |
| English | | 1 | xtien, Juni 2007 |  |
| Remove from contracts | | 1 | LA2, Juni 2007 |  |
| Native speakers | | 6 | xtien, Juni 2007 |  |
| frustration | | 1 | Anneli, Mei 2007 |  |
| Bookstores that integrate = Franchising? | | 4 | readafew, Maart 2007 |  |
| cheer / boo for a translation from the edit history | | 1 | kantelier, Maart 2007 |  |
| reinventing the wheel / dates and numbers | | 1 | kantelier, Maart 2007 |  |
| How to catch missing texts | | 1 | LA2, Maart 2007 |  |
| same language is not the same | | 6 | xtien, Februari 2007 |  |
| amusing | | 3 | xtien, Februari 2007 |  |
| Please provide lists and have them translated in full--now | | 19 | boekerij, Januari 2007 |  |
| code mess to be substituted out and absolute links to be supersede by relative links | | 1 | boekerij, December 2006 |  |
| "See all untranslated!" inaccessible? | | 3 | boekerij, November 2006 |  |
| List of (yet) untranslatable strings | | 6 | GirlFromIpanema, Oktober 2006 |  |
| Testing the new translation system | | 37 | GirlFromIpanema, Oktober 2006 |  |
| "See all untranslated!" | | 4 | MMcM, Oktober 2006 |  |
| Translation improvements | | 20 | timspalding, Oktober 2006 |  |
| issues with greek pages | | 3 | netname, Oktober 2006 |  |
| Adressing the reader: Formal or informal? [fr, de, other languages?] | | 18 | darklyndsea, Oktober 2006 |  |
| What happened to special characters o the translation page? | | 4 | timspalding, Oktober 2006 |  |
| Hunting down snippets of text to translate.. | | 5 | timspalding, Oktober 2006 |  |
| can't access the Italian site | | 7 | timspalding, Oktober 2006 |  |
| Check out the translation homepage for guidelines and statistics (?) | | 5 | sunny, Oktober 2006 |  |
| lastfew things | | 13 | circeus, Oktober 2006 |  |
| Bug: links from subdomains goes to www.librarything.com | | 8 | timspalding, Oktober 2006 |  |
| cheers/boos | | 5 | netname, Oktober 2006 |  |
| Statistics turning mad. | | 9 | Ottox, Oktober 2006 |  |
| Weird translation bug | | 8 | sunny, Oktober 2006 |  |
| "Okay as is" | | 4 | timspalding, Oktober 2006 |  |
| what happens to the translations when the English text gets changed? | | 5 | sunny, Oktober 2006 |  |
| Translator's tool : LT Site Map | | 3 | boekerij, Oktober 2006 |  |
| Now, that is impressing!!! | | 2 | timspalding, Oktober 2006 |  |
| Untranslatable ajax stuff | | 12 | nicomo, Oktober 2006 |  |
| Better library searching | | 12 | Ottox, Oktober 2006 |  |
| more integration | | 2 | boekerij, Oktober 2006 |  |
| Translation guidelines | | 2 | GirlFromIpanema, Oktober 2006 |  |
| Wikipedia | | 1 | Ottox, Oktober 2006 |  |
| Where translators fear to tread? | | 5 | BoPeep, Oktober 2006 |  |
| Unflag identical material? | | 2 | BoPeep, Oktober 2006 |  |
| Days of the week | | 2 | boekerij, Oktober 2006 |  |
| How do I translate? | | 2 | timspalding, Oktober 2006 |  |
| Why can't I translate? | | 4 | timspalding, Oktober 2006 |  |
|
RSS Nieuwe berichten Nieuwe leden Onlangs toegevoegde boeken Onlangs opgerichte groepenGroep id: translationissuesgen
|