Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Tao Te Ching: An Authentic Taoist Translation (editie 2008)door John Bright-Fey (Vertaler)
Informatie over het werkTao Te Ching: An Authentic Taoist Translation door John Bright-Fey
Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. geen besprekingen | voeg een bespreking toe
The poem known as the Tao Te Ching is composed of roughly 5,000 ancient Chinese characters arranged in archaic poetic form and rhyme scheme. It is the fundamental text of both philosophic and religious Taoism. Written during the Spring and Autumn Classical Period (700-480 BCE), this text is filled with both ancient wisdom and the simple but profound insight of a child. The Tao Te Ching stands as one of the world's most popular and inspiring works of great literature. This translation, which comes from the secret oral tradition of The T'ien-Shih (Celestial Masters), will take you on a journey into a Taoist heart and soul. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeen
Google Books — Bezig met laden... GenresWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |
It reads like someone who has been steeped in some kind of dogma, and never really understood what the original text meant, but imposed some wishes for what it should mean upon it and assumed correctness. Needless to say, I am not a fan.
This is a bad book, and a bad translation. Avoid it. I couldn't even force myself to finish it. Read Stephen Mitchell's instead. ( )