StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

The Great Enigma: New Collected Poems door…
Bezig met laden...

The Great Enigma: New Collected Poems (origineel 2004; editie 2006)

door Tomas Tranströmer (Auteur), Robin Fulton (Vertaler)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
328380,279 (4.05)17
Tomas Tranströmer (1931-2015) was Sweden's most important poet of the past fifty years. This book contains all the poems he published, including those from the Bloodaxe Collected Poems of 1987, as well as three later collections, For Living and Dead (1989), The Sad Gondola (1996) and The Great Enigma (2004), and a prose memoir. A further revised edition was published in 2011. In Sweden he has been called a 'buzzard poet' because his haunting, visionary poetry shows the world from a height, in a mystic dimension, but brings every detail of the natural world into sharp focus. His poems are often explorations of the borderland between sleep and waking, between the conscious and unconscious states. Tranströomer was born in Stockholm, where he grew up, but spent many long summers on the island of Runmarö in the nearby archipelago, evoking that landscape in his early work, which draws on the aesthetic tradition of Swedish nature poetry. His later poetry is more personal, open and relaxed, often reflecting his broad interests: travel, music, painting, archaeology and natural sciences. Many of his poems use compressed description and concentrate on a single distinct image as a catalyst for psychological insight and metaphysical interpretation. This acts as a meeting-point or threshold between conflicting elements or forces: sea and land, man and nature, freedom and control. Robin Fulton worked with Tomas Tranströmer on each of his collections as they were published over many years, which involved detailed exchanges between translator and poet on the meaning and music of numerous poems. There have been several translations as well as some books of so-called "versions" of Transtromer's poetry published in English, but Fulton's is the most authoritative and comprehensive edition of his poetry published anywhere.… (meer)
Lid:DawnManning23
Titel:The Great Enigma: New Collected Poems
Auteurs:Tomas Tranströmer (Auteur)
Andere auteurs:Robin Fulton (Vertaler)
Info:New Directions (2006), Edition: Illustrated, 288 pages
Verzamelingen:Jouw bibliotheek
Waardering:
Trefwoorden:Geen

Informatie over het werk

The Great Enigma: New Collected Poems door Tomas Transtromer (2004)

Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 17 vermeldingen

Toon 3 van 3
I picked this up mostly because it was convenient (my local public library had it) and because it is the 2011 Nobel Prize in Literature. So, given I had not really heard of this author before, I was curious. I gave it a low rating because, for me, the book was just ok. I think other people may have a higher opinion, and that is ok. This book has some positives and some negatives. On the positive, when the author is good, he is good. There are some very rich images, very evocative of dreams and imagination. However, a lot of this poetry does seem pretty dark and depressing. I am not sure if that is just reflective of the fact he is Swedish, and a lot of the poetry is set up there in Scandinavia, where days can be very gray for very long, but some of the poetry could be right down depressing. Or at least, the kind of poetry to read in a winter's night when you have to stay inside with your hot beverage and a blanket. This is definitely not summer reading.

I did like the earlier works better than the later works. The book collects all his work, according to the introduction, and it is arranged chronologically. I would advise reading this book in small doses. Maybe that is why I just liked it so-so. I read all through it, and this book is best read in small doses. In fact, maybe reading a part of it now, and then putting it aside and picking it up again later, may be the better option. So, for me, it was just alright. And if nothing else, I got to read a Nobel Laureate's work. ( )
  bloodravenlib | Aug 17, 2020 |
2011 Nobel Prize for Literature
  lillibrary | Jan 23, 2016 |
Transtromer's poetry leads readers into dreamscapes weighed heavy with questions of purpose, morality, and being. Rather than being immediately arresting or charged, the poems are contemplative and their tone almost serene, even when troubled shadows and preoccupations float beneath the calm of the surface. This is Transtromer's complete body of work, both poetry and memoir, amounting to not even three hundred pages. Perhaps poetry for Transtromer is not an obsession as much as a refuge from the world of tangibility and assumed certainty, an other realm where images shift, melt, and linger. ( )
  poetontheone | Aug 29, 2015 |
Toon 3 van 3
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (5 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Tomas Transtromerprimaire auteuralle editiesberekend
Fulton, RobinVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Gancheva, VeraVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Foreword: Over forty years ago Tomas Transtromer wrote a poem called "Morning Birds," which concludes with the idea of the poem growing while the poet shrinks:

It grows, it takes my place.
It pushes me aside.
It throws me out of the nest.
The poem is ready.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
"Den stora gåtan" is translated as "The Great Enigma", but the former is the title of a specific publication containing a selection of poems, whereas the latter is the title of a collected edition in English. Please don't combine.
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Tomas Tranströmer (1931-2015) was Sweden's most important poet of the past fifty years. This book contains all the poems he published, including those from the Bloodaxe Collected Poems of 1987, as well as three later collections, For Living and Dead (1989), The Sad Gondola (1996) and The Great Enigma (2004), and a prose memoir. A further revised edition was published in 2011. In Sweden he has been called a 'buzzard poet' because his haunting, visionary poetry shows the world from a height, in a mystic dimension, but brings every detail of the natural world into sharp focus. His poems are often explorations of the borderland between sleep and waking, between the conscious and unconscious states. Tranströomer was born in Stockholm, where he grew up, but spent many long summers on the island of Runmarö in the nearby archipelago, evoking that landscape in his early work, which draws on the aesthetic tradition of Swedish nature poetry. His later poetry is more personal, open and relaxed, often reflecting his broad interests: travel, music, painting, archaeology and natural sciences. Many of his poems use compressed description and concentrate on a single distinct image as a catalyst for psychological insight and metaphysical interpretation. This acts as a meeting-point or threshold between conflicting elements or forces: sea and land, man and nature, freedom and control. Robin Fulton worked with Tomas Tranströmer on each of his collections as they were published over many years, which involved detailed exchanges between translator and poet on the meaning and music of numerous poems. There have been several translations as well as some books of so-called "versions" of Transtromer's poetry published in English, but Fulton's is the most authoritative and comprehensive edition of his poetry published anywhere.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.05)
0.5
1
1.5
2 4
2.5 1
3 2
3.5 1
4 10
4.5 3
5 12

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 206,808,559 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar