Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Doubled Shadows: Selected Poetry of Ouyang Jianghe (Jintian) (editie 2012)door Ouyang Jianghe (Auteur), Austin Woerner (Vertaler)
Informatie over het werkDoubled Shadows: Selected Poetry of Ouyang Jianghe (Jintian) (English and Chinese Edition) door Ouyang Jianghe Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. Geen besprekingen geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Ouyang Jianghe belongs to the "third generation" of twentieth-century Chinese literature and the so-called "five masters from Sichuan"--poets who consciously distance themselves from the "Misty" (obscure) poets such as Bei Dao and Yang Lian. His writing advocates an intellectual model that is based on reflection and the expression of mature recognition rather than inspiration, sudden impulse, or spontaneous illumination, and is concerned with everyday themes, the insignificant, and the private. From "Handgun": you can take a- part a handgun, break it in two, into a hand a gun paint the hand black, you've got a faction-- put the gun on a boat: that's a means of persuasion you can take apart a faction into further partitions parties ambitions you can break it into act, or action-- the world divides in infinite fissions one eye you aim at love; the other you ram into the barrel of a gun the bullets ogle you level your nose at your enemies' Critics considerOuyang Jianghe's poetry some of the most challenging avant-garde verse written in China over the past few decades. His poems, which have the intricate, sculpted quality of fugues, are concerned with dissecting the layers of meaning that underlie everyday objects and notions like "doubled shadows." He is a prominent art critic and chief editor of the literary magazineJintian; he lives in Beijing. Austin Woerner graduated from Yale University in East Asian studies. In September 2009 he took part in a joint residency with Ouyang Jianghe at the Vermont Studio Center, where they were the first writer-translator pair in the literature in translation program. He lives in Brooklyn, New York. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)895.11008Literature Literature of other languages Asian (east and south east) languages Chinese Chinese poetry CollectionsLC-classificatieWaarderingGemiddelde: Geen beoordelingen.Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |