Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Dit zijn de namendoor Tommy Wieringa
Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. Wieringa is zeker een van de betere schrijvers van het moment in het Nederlandse taalgebied. Dat bewijst hij ook met dit boek. Na zijn ‘Joe Speedboot’, een feelgood-jongensverhaal in een dorp onder een Nederlandse dijk, gooit hij het hier over een heel andere boeg. Dit keer is het een heel donker verhaal, gezet in een vage Oost-Europese setting, ergens in het steppegebied van de vroegere Sovjet-Unie. Twee verhaallijnen komen samen: die van de wat oudere politieman Beg Pontus, uitgeblust zijn job doend in een troosteloze, door verval en corruptie geteisterde stad, en die van een groepje haveloze vluchtelingen die door het steppegebied rondwaren en na enkele bijzonder wrede passages in de stad van Pontus terechtkomen. De evolutie die Beg doormaakt, is best interessant (hij ontdekt zijn joodse roots en put daar kracht uit), maar de verhaallijn van de vluchtelingen ontspoort volledig, Wieringa geeft hun groep een absurd sectair karakter. Volgens sommigen gaat dit boek over de oorsprong en kracht van religie, maar de link die Wieringa legt tussen de perceptie van het ‘uitverkoren’ zijn van de joden en die van de vluchtelingensekte komt merkwaardig, om niet te zeggen erg schamper over. Het geheel doet stilistisch heel erg Cormac McCarthy-achtig aan, enkele passages lijken zo weggeplukt uit ‘The Road’ of ‘Blood Meridian’, en dat is wellicht de reden waarom dit boek mij minder aansprak. En daar komt nog bij dat het slot van het verhaal uitermate flauw is, met uitzicht op het ‘beloofde land’. Het boek overtuigt me dus niet, maar dat Wieringa kan schrijven, dat staat buiten kijf. ( ) Het enige literaire boek van de 6 genomineerden in de NS publieksprijs 2013. De opbouw van het boek bestaat uit twee verhaal lijnen die aan het einde bij elkaar komen. Het verhaal speelt zich af in een voormalige sovjetrepubliek, maar had zich ook ergens anders kunnen afspelen. Het nihilisme staat voortdurend om de hoek mee te kijken en dat is het belangrijkste sovjet element. Toch is de grondslag voor dit boek een deel van de bijbel en komt aan het einde toch de hoop op een beter bestaan naar de voorgrond. Het verhaal is boeiend en heeft een goede vertellijn. Jammer genoeg zitten er af en toe wat ongelukkige zinnen in die de stijl enigzins verstoren. Mijn eerste boek van Tommy Wieringa en ik moet zeggen dat ik toch aangenaam was verrast. Ik heb het boek met veel plezier gelezen. Een moedig en profetisch boek, botsend met de geest van deze tijd. Het dubbele verhaal over de ellendig dwalende vreemdelingen in de steppe en het doelloze bestaan van een cynische commissaris in een naamloze stad, wordt een zoektocht naar het ontstaan van het monotheïsme. De manier waarop de woestijntocht van het Joodse volk en het thema van de zondebok die God wordt en de verdwaalden de weg wijst worden samengevlochten, heeft mij bij wijlen bijzonder bij de keel gegrepen. Het einde van de roman kon dan ook alleen maar hoopvol zijn: Mozes wijst Joshua de weg naar het land van melk en honig. ' De dagen worden korter, het leven keert naar binnen' schrijft Wieringa : het leven naar binnen keren, dat is precies wat deze roman doet.
Dit zijn de namen is niet dicht op (en ten beste zelfs: onder) de huid van de personages geschreven, zoals zijn twee laatste romans. Zonder die verteltroef is het resultaat ernaar: een vertelling die steriel blijft, ondanks het menselijke leed dat in het vertelde passeert. Met die opmerkelijke tournure wordt duidelijk wat Wieringa voor ogen heeft gehad met Dit zijn de namen: niet zozeer een verhaal over migratie of over corruptie of het verlangen naar een moeder (een terugkerend element) – maar een roman over religie. En een bijzonder knappe roman bovendien, waarin ook duidelijk wordt waarom Wieringa zijn lezers zo lang de steppe op heeft gestuurd. Niet om de gebeurtenissen daar, maar om een antwoord te vinden op zijn vragen over aard, nut en noodzaak van een geloof. Vragen die Wieringa tot het laatst doodernstig blijft stellen. In zijn jongste roman 'Dit zijn de namen' probeert Wieringa nadrukkelijk aan te sluiten bij de oudere verteltradities - het boek speelt zich daarbij af in een sombere voormalige Sovjet-republiek. Dat is literatuur oude stijl, en Tommy Wieringa laat zien dat hij dat vak beheerst, maar je vraagt je wel af waarom hij juist deze richting kiest. Het sprankelende 'Joe Speedboot' was mij liever, al is het ook goed dat een schrijver zijn lezers niet probeert te behagen met meer van hetzelfde. Hij gaat zijn eigen weg, ook zoekende als het ware. Wieringa [vertelt] thematisch gezien een even beproefd als actueel verhaal over altruïsme versus eigenbelang en xenofobie. De manier waarop hij dat doet, is inmiddels kenmerkend: ernstig, welluidend, in marmeren zinnen. En toch ook met een vleugje humor, soms een lichte frivoliteit. Nog twee maanden te gaan, maar met enige zekerheid valt wel te zeggen dat Dit zijn de namen tot de beste boeken van het jaar behoort. Wieringa heeft de lat weer hoger gelegd. De compositie is vergeleken bij eerder werk scherper en doeltreffender, de hoofdstukken zijn afgetopt en strak als buxushaagjes. Dit is een monumentale roman die naast intelligentie, discipline en originaliteit ('hij had een hart als een walvis') Wieringa's haast wellustige gedrevenheid toont om te perfectioneren. A couple of tales that revolve around the idea of people losing touch with their heritage. Once human smugglers drop them off in a barren no man's land, a group of fortune seekers journey across a desert for months in search of the promised land. Their only characteristics are "the woman," "the boy," and "the smuggler"; they lack names. Pontus Beg, the commissioner of police, is currently trying to locate his Jewish heritage. Tommy Wieringa skillfully combines Pontus Beg's search for his genealogy, the core of his Jewish identity, and the missing family connection with the biblical "journey through the desert" of the Israelites. I read it from an other publishing platform PrijzenOnderscheidingen
Een grensstad in de steppe. Uit de vlakte duikt een groep verwilderde vluchtelingen op. Ze veroorzaken angst en onrust in de stad. Als Pontus Beg, commissaris van politie, ze laat oppakken, wordt in hun bagage het bewijs van een misdaad gevonden. Beg ontrafelt de geschiedenis van hun helletocht, die gaandeweg verweven raakt met de ontdekking van het verhaal over zijn eigen afkomst. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.
|
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)839.3137Literature German literature and literatures of related languages Other Germanic literatures Netherlandish literatures Dutch Dutch fiction 21st CenturyLC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |