Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Marius (editie 1974)door Marcel Pagnol (Auteur)
Informatie over het werkMarius door Marcel Pagnol
Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. Super cover design, man, woman, ship, blue, white, red, yellow. This copy bears the sticky label 'Montparnasse-Librairie 82, Neuf & Occasion, 82 Bd Montparnasse, Paris; secondhand, reduced from 195 to 120 Um acadêmico recentemente descartou Pagnol como não passando de um escritor 'menor'. Pessoalmente, não sei quantos escritores 'menores' são convidados pela Academie Française para se juntar a ela, mas Pagnol (que na época em que a trilogia foi feita era o escritor mais jovem a ser admitido naquele augusto corpo) certamente não é um deles. Ao contrário da Academia Brasileira de Letras, que só admite pop stars (Fernanda Montenegro, Gilberto Gil, Paulo Coelho, Nelson P Santos, Cacá Diegues etc etc) Pagnol é um palavrao em Academês. A razão? Ele é POPULAR e, por definição, 'acessível', o que significa que até Homer Simpson ENTENDE o que ele escreve e nada deixa para quev entendidos e Acadêmicos 'interpretem'-no. Este primeiro episódio de uma trilogia onde cada história é independente, apresenta os mesmos local e personagens; (Alan Ayckbourn fez a mesma coisa em 'The Norman Conquests'). Local: a beira-mar, Marselha; figuras: Cesar, o dono do bar, Marius, seu filho, Fanny, a ingênua, apaixonada por Marius . Estes são os 3 fios básicos da tapeçaria dramática que resiste bem ao tempo. Le port de Marseille, dans les années vingt. Marius, le fils de César, patron du bar de la Marine, est partagé entre son amour pour Fanny la petite marchande de coquillages, et son désir de prendre la ruer, de parcourir le monde... Lorsque Marcel Pagnol, en 1929, fait représenter Marius sur une scène parisienne, sans doute ne se doute-t-il pas que ses personnages deviendront aussi célèbres qu'Harpagon ou monsieur Jourdain. Deux ans plus tard, Pagnol et Alexander Korda en tirent un film, Raimu, Charpin, Orane Demazis, Pierre Fresnay reprennent leurs rôles, et la pellicule les immortalise. Ils feront le tour de la terre.... " Quand tu me parles sur ce ton, quand lu m'espinches comme si j'étais un scélérat... Je ne dis pas que je vais pleurer, non, mais moralement, tu me fends le cœur. " Contient aussi "Fanny" «... Il y a longtemps que cette envie m'a pris... Bien avant qu'il vienne... J'avais peut-être dix-sept ans... et un matin, là, devant le bar, un grand voilier s'est amarré... C'était un trois-mâts franc qui apportait du bois des Antilles, du bois noir dehors et doré dedans, qui sentait le camphre et le poivre. Il arrivait d'un archipel qui s'appelait les Iles Sous le Vent... J'ai bavardé avec les hommes de l'équipage quand ils venaient s'asseoir ici ; ils m'ont parlé de leur pays, ils m'ont fait boire du rhum de là-bas, du rhum qui était très doux et très poivré. Et puis un soir, ils sont partis. Je suis allé sur la jetée, j'ai regardé le beau trois-mâts qui s'en allait... Il est parti contre le soleil, il est allé aux Iles Sous le Vent... Et c'est ce jour-là que ça m'a pris.» geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Heeft de bewerking
This play by the renowned French novelist, playwright, and filmmaker plunges us into the atmosphere of Marseille in the 1920s. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)813Literature English (North America) American fictionLC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |