StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Gabriela Mistral: Selected Poems (Aris &…
Bezig met laden...

Gabriela Mistral: Selected Poems (Aris & Phillips Hispanic Classics) (editie 2006)

door Paul Burns (Redacteur), Salvador Ortiz-Carboneres (Redacteur)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
1011,855,669 (3)Geen
Gabriela Mistral (1889-1967), Chile's "other" great poet of the twentieth century, is little known outside the Spanish-speaking world, and unlike Pablo Neruda has not been extensively translated into English.
Lid:jimsob8
Titel:Gabriela Mistral: Selected Poems (Aris & Phillips Hispanic Classics)
Auteurs:Paul Burns (Redacteur)
Andere auteurs:Salvador Ortiz-Carboneres (Redacteur)
Info:Aris & Phillips (2006), 168 pages
Verzamelingen:Jouw bibliotheek
Waardering:***
Trefwoorden:Geen

Informatie over het werk

Gabriela Mistral door Gabriela Mistral

Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Resulta interesante comparar la poesía de los dos grandes poetas chilenos: Neruda y Mistral. Ambos coinciden, naturalmente, en cosas como el amor explícito a su patria y la preocupación social. Pero las diferencias son interesantes. Al margen de la preferencia de la poetisa por las formas clásicas y por la rima, Mistral resulta más íntima, más subjetiva, mientras que Neruda enseguida busca lo grandioso y lo ideológico. Sería tentador deducir de aquí reflexiones sobre poesía "masculina" y poesía "femenina", pero creo que resultaría una tontería: cada uno escribe como lo que es, como un hombre y como una mujer, con sus similitudes con el resto de su género, y con sus claras individualidades. Como cualquiera, vamos. Por mi parte, a veces la prefiero a ella, a veces a él. Mistral en ocasiones me resulta demasiado empalagosa (las rimas a veces rozan los ripios) y ensimismada, pero otras veces hay que reconocer que emociona, sobre todo en su libro más conocido, "Tala", de 1938. Interesantes también sus continuas referencias religiosas, que la prologuista se empeña inútilmente en minimizar en aras de la progresía al uso. ( )
  caflores | Jan 28, 2013 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Gabriela Mistral (1889-1967), Chile's "other" great poet of the twentieth century, is little known outside the Spanish-speaking world, and unlike Pablo Neruda has not been extensively translated into English.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4
4.5
5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 206,174,301 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar