Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Luise Gottsched the Translator (Studies in German Literature Linguistics and Culture)door Hilary Brown
Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. Geen besprekingen geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Onderdeel van de uitgeversreeks(en)
Critics have paid increasing attention to the oeuvre of Luise Gottsched (1713-62), Germany's first prominent woman of letters, but have neglected her lifelong work of translation, which encompassed over fifty volumes and an extraordinary range, from drama and poetry to philosophy, history, archeology, even theoretical physics. This first comprehensive overview of Gottsched's translations places them in the context of eighteenth-century intellectual, literary, and cultural history, showing that they were part of an ambitious, progressive program undertaken with her famous husband to shape German culture during the Enlightenment. In doing so it casts Gottsched and her work in an entirely new light. Including chapters on all the main subject areas and genres from which Gottsched translated, it also explores the relationship between her translations and her original works, demonstrating that translation was central to her oeuvre. A bibliography of Gottsched's translations and source texts concludes the volume. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)832.5Literature German and related languages German drama 1625-1749 : Baroque periodLC-classificatieWaarderingGemiddelde: Geen beoordelingen.Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |