StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

A Year of Mourning: Poems 271-322 of Petrarch's Rerum Vulgarium Fragmenta

door Francesco Petrarca

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
1Geen7,751,445GeenGeen
Poetry. Translated by Lee Harlin Bahan. Lee Harlin Bahan delves into the crowded field of Petrarch translations and delivers a classical offering with a postmodern- cool facelift. A YEAR OF MOURNING is daring, quirky, and playful, but with traditional trimmings. The expected classical and Biblical references abound, but also vivid allusions to pop culture and the contemporary social scene, including Madonna, Robert Frost, rock 'n' roll, even the Walnettos caramel- walnut candy. This is the Petrarch you know alongside the Petrarch you've never experienced before. This is a Petrarch translation not to be missed. "Lee Bahan has undertaken a seemingly Herculean task, to translate a group of Petrarch's sonnets while eliminating almost everything we associate with the word 'Petrarchan'; it's as if her template is a cross between Shakespeare's 'My mistress' eyes are nothing like the sun' sonnet, and the lyrics of a particularly annoyed and upset country singer. This is emphatically not our grandmother's Petrarch, but it is by turns startling, engaging, surprising, beguiling and occasionally annoying...paradoxically enough, not unlike the originals. If this is old wine, it's being served from a winningly flamboyant new bottle."--Dick Davis "What if that lovelorn Italian sonneteer Francesco Petrarca was a wisecracking guy named Frank Petrarch from Indiana who fell in love with his neighbor's wife, Laura, and then turned to poetry in sorrow when she died young of an infectious disease? The result might be something like Lee Harlin Bahan's translations and transformations in this sonnet sequence. Here, the corset tightened until the bones crack has been loosened to allow for a natural diction, syntax, and idiom that allows that old ghost, Petrarch, to speak to us as if he were alive today. The result is readable, rewarding, and exciting. This is one that belongs on your nightstand."--Tony Barnstone "Lee Harlin Bahan's A YEAR OF MOURNING is a tour de force, translating Petrarch into an idiom and poetics right at home in the twenty-first century. 'Translate' is not quite the right word as Bahan updates and postmodernizes Petrarch in fascinating and entertaining fashion, while remaining on solid scholarly ground. References to Frank Zappa, The Rolling Stones, Marilyn Monroe, and The Temptations, among others, spark the fancy, while allusions to the Bible, Chr#65533;tien de Troyes, and classic Greek mythology soothe the academic mind. A YEAR OF MOURNING is both a satisfying read and a monumental achievement."--Vince Gotera… (meer)
Onlangs toegevoegd doorDawnManning23

Geen trefwoorden

Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Geen besprekingen
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Poetry. Translated by Lee Harlin Bahan. Lee Harlin Bahan delves into the crowded field of Petrarch translations and delivers a classical offering with a postmodern- cool facelift. A YEAR OF MOURNING is daring, quirky, and playful, but with traditional trimmings. The expected classical and Biblical references abound, but also vivid allusions to pop culture and the contemporary social scene, including Madonna, Robert Frost, rock 'n' roll, even the Walnettos caramel- walnut candy. This is the Petrarch you know alongside the Petrarch you've never experienced before. This is a Petrarch translation not to be missed. "Lee Bahan has undertaken a seemingly Herculean task, to translate a group of Petrarch's sonnets while eliminating almost everything we associate with the word 'Petrarchan'; it's as if her template is a cross between Shakespeare's 'My mistress' eyes are nothing like the sun' sonnet, and the lyrics of a particularly annoyed and upset country singer. This is emphatically not our grandmother's Petrarch, but it is by turns startling, engaging, surprising, beguiling and occasionally annoying...paradoxically enough, not unlike the originals. If this is old wine, it's being served from a winningly flamboyant new bottle."--Dick Davis "What if that lovelorn Italian sonneteer Francesco Petrarca was a wisecracking guy named Frank Petrarch from Indiana who fell in love with his neighbor's wife, Laura, and then turned to poetry in sorrow when she died young of an infectious disease? The result might be something like Lee Harlin Bahan's translations and transformations in this sonnet sequence. Here, the corset tightened until the bones crack has been loosened to allow for a natural diction, syntax, and idiom that allows that old ghost, Petrarch, to speak to us as if he were alive today. The result is readable, rewarding, and exciting. This is one that belongs on your nightstand."--Tony Barnstone "Lee Harlin Bahan's A YEAR OF MOURNING is a tour de force, translating Petrarch into an idiom and poetics right at home in the twenty-first century. 'Translate' is not quite the right word as Bahan updates and postmodernizes Petrarch in fascinating and entertaining fashion, while remaining on solid scholarly ground. References to Frank Zappa, The Rolling Stones, Marilyn Monroe, and The Temptations, among others, spark the fancy, while allusions to the Bible, Chr#65533;tien de Troyes, and classic Greek mythology soothe the academic mind. A YEAR OF MOURNING is both a satisfying read and a monumental achievement."--Vince Gotera

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: Geen beoordelingen.

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,389,467 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar