![](https://image.librarything.com/pics/fugue21/magnifier-left.png)
![](https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/1933227907.01._SX180_SCLZZZZZZZ_.jpg)
Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Poems in absentia (Poemas ausentes) & poems from The island and the world (A ilha e o mundo): A bilingual editiondoor Pedro da Silveira
Geen Bezig met laden...
![]() Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. Geen besprekingen geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Is opgenomen in
Longlisted for the PEN Award for Poetry in Translation Born on the island of Flores, between Europe and the United States, Pedro da Silveira captures the islander's longing for migratory movement, leading to departure and an inevitable return. These fresh and original poems, now available in this masterful translation, express a deep connection to place, particularly, the insular world of the midAtlantic islands of the Azores. In Poems in Absentia & Poems from The Island and the World, we find yearning, hope, and loss in equal measure. In plain and direct language, we experience the emotions of dreaming and diminution as well as the discovery of illusions. Behind the poet's searing irony, we recognize a capacious and adventurous spirit. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeen
![]() GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)869.142Literature Spanish and Portuguese Portuguese Portuguese poetry 20th CenturyLC-classificatieWaarderingGemiddelde: Geen beoordelingen.Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |