StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Le marin de Gibraltar (Folio t. 943) (French…
Bezig met laden...

Le marin de Gibraltar (Folio t. 943) (French Edition) (origineel 1952; editie 2013)

door Marguerite Duras (Auteur)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies / Aanhalingen
3121184,026 (3.74)1 / 26
"A haunting tale of strange and random passion."--New York Times Disaffected, bored with his career at the French Colonial Ministry (where he has copied out birth and death certificates for eight years), and disgusted by a mistress whose vapid optimism arouses his most violent misogyny, the narrator ofThe Sailor from Gibraltar finds himself at the point of complete breakdown while vacationing in Florence. After leaving his mistress and the Ministry behind forever, he joins the crew of The Gibraltar, a yacht captained by Anna, a beautiful American in perpetual search of her sometime lover, a young man known only as the "Sailor from Gibraltar." First published in 1952, this early novel of Duras's--which was made into a film in 1967--shows those preoccupations which have so deeply concerned her in her later novels and film scripts: loneliness, boredom, the inevitability and intangibility of love. The lambent poetry of the book, and the limning of a woman's mind, her love and sense of the inevitability of that love are singularly Marguerite Duras. Marguerite Duras wrote dozens of plays, film scripts, and novels, includingThe Ravishing of Lol Stein,The Sea Wall, andHiroshima, Mon Amour. She's most well known forThe Lover which received the Goncourt prize in 1984 and was made into a film in 1992. Barbara Bray translated several works by Marguerite Duras, includingThe Malady of Death,The Lover, andThe War. In addition, she has translated Jean Genet, Ismail Kadare, and Tahar Ben Jelloun, and has received the French-American Foundation Translation Prize.… (meer)
Lid:tonyshaw14
Titel:Le marin de Gibraltar (Folio t. 943) (French Edition)
Auteurs:Marguerite Duras (Auteur)
Info:Editions Gallimard (2013), 429 pages
Verzamelingen:Jouw bibliotheek
Waardering:
Trefwoorden:Geen

Informatie over het werk

De matroos uit Gibraltar door Marguerite Duras (1952)

Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

» Zie ook 26 vermeldingen

Engels (11)  Italiaans (1)  Alle talen (12)
1-5 van 12 worden getoond (volgende | toon alle)
Un impiegatuccio francese, scontento del lavoro che fa e della donna con la quale vive, trova il coraggio, durante i giorni di ferie trascorsi a Firenze, di lasciare la sua compagna e il lavoro. E come per premiare il suo coraggio, il caso sembra accorgersi di lui.
  kikka62 | Feb 12, 2020 |
I managed to totally skip a review of this when I finished it, which may explain how I felt about it. I was lost alot of the time, following the basic plot elements but missing all the undertones. It rambled and roamed and the journey wasn't awful but often confusing and I started to feel as drunk as the characters.
  amyem58 | Jul 3, 2014 |
Bored with his job, tired of his fiance, a civil servant walks away from it all. He joins a mysterious, ridiculously wealthy woman sailing the Mediterranean and the African coast in search of her lover (the sailor in the title).

During the course of the voyage, she tells him the story of her life. Former crew members contact her with reports of "sightings" of the sailor. These take them on onshore adventures.

But mostly they talk - and drink. She has nothing in life to do except look for the sailor and tell her story. He has nothing to do but go along on the search and listen.

The theme is loneliness, boredom, ennui. "Darkness covered the deck and the sea. It spread over me too, and ate at my heart."

Are they looking for the sailor? Or for happiness? Or for the elusive "meaning of life"?

It's quite a trip and I'm glad I went along. ( )
1 stem seeword | Feb 23, 2014 |
I didn't quite get the gist of this book. The characters are too vaguely described, the plot is simplistic and the message (if there is any) irrelevant. It is still interesting enough because of the suggestive travel prosa and the fluid writing style. ( )
  Miguelnunonave | Aug 6, 2013 |
It's no Ravishing of Lol Stein, but I liked it. ( )
  AminaMemory | Mar 31, 2013 |
1-5 van 12 worden getoond (volgende | toon alle)
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (7 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Marguerite Durasprimaire auteuralle editiesberekend
Dessauer, MariaÜbersetzerSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

"A haunting tale of strange and random passion."--New York Times Disaffected, bored with his career at the French Colonial Ministry (where he has copied out birth and death certificates for eight years), and disgusted by a mistress whose vapid optimism arouses his most violent misogyny, the narrator ofThe Sailor from Gibraltar finds himself at the point of complete breakdown while vacationing in Florence. After leaving his mistress and the Ministry behind forever, he joins the crew of The Gibraltar, a yacht captained by Anna, a beautiful American in perpetual search of her sometime lover, a young man known only as the "Sailor from Gibraltar." First published in 1952, this early novel of Duras's--which was made into a film in 1967--shows those preoccupations which have so deeply concerned her in her later novels and film scripts: loneliness, boredom, the inevitability and intangibility of love. The lambent poetry of the book, and the limning of a woman's mind, her love and sense of the inevitability of that love are singularly Marguerite Duras. Marguerite Duras wrote dozens of plays, film scripts, and novels, includingThe Ravishing of Lol Stein,The Sea Wall, andHiroshima, Mon Amour. She's most well known forThe Lover which received the Goncourt prize in 1984 and was made into a film in 1992. Barbara Bray translated several works by Marguerite Duras, includingThe Malady of Death,The Lover, andThe War. In addition, she has translated Jean Genet, Ismail Kadare, and Tahar Ben Jelloun, and has received the French-American Foundation Translation Prize.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Deelnemer aan LibraryThing Vroege Recensenten

Marguerite Duras's boek The Sailor from Gibraltar was beschikbaar via LibraryThing Early Reviewers.

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.74)
0.5
1 2
1.5
2 1
2.5
3 11
3.5 4
4 20
4.5 3
5 7

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,095,163 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar