StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Microliths They Are, Little Stones: Posthumous Prose

door Paul Celan

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
27Geen872,062 (4)Geen
In the mid-fifties Paul Celan suggested that he had a mind for writing that "would be a bit more sober & more spacious" than his poems. And yet, in his life-time Celan published very little of such "more spacious" work -- i.e. prose -- except for two essays that were public award-acceptance speeches, and a few occasional bits and pieces often published, or better, hidden away in obscure places. It is only with this volume, edited by Barbara Wiedemann and Bertrand Badiou, that Celan's multifaceted achievements as a prose writer can be discovered. For example, in the early language games of surrealist inspiration. In the biting, bitter aphorisms, "counterlights" thrown on those concrete dates from and toward which his poems are written -- since the early sixties we are dealing with texts that explicitly exhibit their contemporaneity. Or in the poetological critique of the prejudices with which the volumes of his poetry were read. Among the most surprising and appealing of these prose writings are the narratives, the "stories" and dialogues with the background of his Jewish fate. This English version of Microliths follows the first German edition of 2005. The sole difference is in the final section, the commentaries, which is a shortened version of Wiedemann & Badiou's original commentary, with some additional material by Pierre Joris. The translator, who this year concludes a 52-year involvement with bringing Celan's oeuvre into English, & the publisher are honored to release this book -- the only major collection of Paul Celan's prose -- in 2020, his 100th birth- & 50th death-year.… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Geen besprekingen
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

In the mid-fifties Paul Celan suggested that he had a mind for writing that "would be a bit more sober & more spacious" than his poems. And yet, in his life-time Celan published very little of such "more spacious" work -- i.e. prose -- except for two essays that were public award-acceptance speeches, and a few occasional bits and pieces often published, or better, hidden away in obscure places. It is only with this volume, edited by Barbara Wiedemann and Bertrand Badiou, that Celan's multifaceted achievements as a prose writer can be discovered. For example, in the early language games of surrealist inspiration. In the biting, bitter aphorisms, "counterlights" thrown on those concrete dates from and toward which his poems are written -- since the early sixties we are dealing with texts that explicitly exhibit their contemporaneity. Or in the poetological critique of the prejudices with which the volumes of his poetry were read. Among the most surprising and appealing of these prose writings are the narratives, the "stories" and dialogues with the background of his Jewish fate. This English version of Microliths follows the first German edition of 2005. The sole difference is in the final section, the commentaries, which is a shortened version of Wiedemann & Badiou's original commentary, with some additional material by Pierre Joris. The translator, who this year concludes a 52-year involvement with bringing Celan's oeuvre into English, & the publisher are honored to release this book -- the only major collection of Paul Celan's prose -- in 2020, his 100th birth- & 50th death-year.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5 1

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 207,001,778 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar