Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.
Katherine Hilbery, torn between past and present, is a figure reflecting Woolf's own struggle with history. Both have illustrious literary ancestors: in Katherine's case, her poet grandfather, and in Woolf's, her father Leslie Stephen, writer, philosopher, and editor. Both desire to break awayfrom the demands of the previous generation without disowning it altogether. Katherine must decide whether or not she loves the iconoclastic Ralph Denham; Woolf seeks a way of experimenting with the novel for that still allows her to express her affection for the literature of the past.This is the most traditional of Woolf's novels, yet even here we can see her beginning to break free; in this, her second novel, with its strange mixture of comedy and high seriousness, Woolf had already found her own characteristic voice.… (meer)
Na de Uitreis vertaalde Barbara De Lange ook Night and Day van Woolf op voortreffelijke wijze, voor mij mag ze de ganse Virginia-catalogus onder handen nemen. Night and day verscheen voor het eerst in 1919, vlak na de oorlog dus.
Nacht en dag vertelt het verhaal van Katherine Hilbery, kleindochter van een befaamde dichter en Ralph Denham, zoon van een overleden vader. Ralph is verliefd op Katherine, Mary is verliefd op Ralph en Katherine verloofd zich met William maar die valt dan weer op Katherine’s nichtje Cassandra. Dat klinkt als en hedendaagse soap en dat is het bij wijlen ook maar dan veel verfijnder, diepgaander, poëtischer en vol psychologisch inzicht geschreven. Virginia wisselt Victoriaanse theevisites af met interne monologen, spitsvondige dialogen, weelderige beschrijvingen van Londen én het platteland.
Haar observering zijn raak en vaak enorm hedendaags. Als het gaat over de rol van de vrouw, het vrouwenstemrecht, het huwelijk en dergelijke is het jammer te merken dat er op 100 jaar tijd soms nog niet veel veranderd is, in het hoofd van sommige mensen dan toch.
Dit boek van Woolf is chronologisch opgebouwd, met duidelijke hoofdpersonen en het is een redelijk klassiek verhaal, dat maakt de 553 pagina’s vlot leesbaar. Eens begonnen wordt je meegesleept op een verslavende lees-rit. Maar verwacht geen snel-lees-boek. Woolf’s complexe stijl, verbluffend taalgevoel en psychologisch inzicht vragen om een traag tot je nemen, om overpeinzingen , herlezen en mee-twijfelen met de hoofdpersonages. De verwikkelingen zijn soms rommelig, het einde is onvast en open, zoals het leven zelf dus. Dit brengen op een manier die alles onder controle heeft is een kunst. Na pagina 553 ontwaak je uit een wereld waaruit je in feite niet wil terugkeren. ( )
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
TO VANESSA BELL BUT, LOOKING FOR A PHRASE, I FOUND NONE TO STAND BESIDE YOUR NAME
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
It was a Sunday evening in October, and in common with many other young ladies of her class, Katharine Hilbery was pouring out tea.
Virginia Woolf was born Adeline Virginia Stephen on 25 January 1882 at 22 Hyde Park Gate, Kensington. (Biographical Preface)
Virginia Woolf dedicated her second novel, Night and Day (1919), to her sister. (Introduction)
Citaten
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
They had materials for one of the greatest biographies that has ever been written. Shelves and boxes bulged with the precious stuff. The most private lives of the most interesting people lay furled in yellow bundles of close-written manuscript.
Ideas came to her chiefly when she was in motion. She liked to perambulate the room with a duster in her hand, with which she stopped to polish the backs of already lustrous books, musing and romancing as she did so. Suddenly the right phrase or the penetrating point would suggest itself, and she would drop her duster and write ecstatically for a few breathless moments; and then the mood would pass away, and the duster would be sought for, and the old books polished again.
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Katherine Hilbery, torn between past and present, is a figure reflecting Woolf's own struggle with history. Both have illustrious literary ancestors: in Katherine's case, her poet grandfather, and in Woolf's, her father Leslie Stephen, writer, philosopher, and editor. Both desire to break awayfrom the demands of the previous generation without disowning it altogether. Katherine must decide whether or not she loves the iconoclastic Ralph Denham; Woolf seeks a way of experimenting with the novel for that still allows her to express her affection for the literature of the past.This is the most traditional of Woolf's novels, yet even here we can see her beginning to break free; in this, her second novel, with its strange mixture of comedy and high seriousness, Woolf had already found her own characteristic voice.
Na de Uitreis vertaalde Barbara De Lange ook Night and Day van Woolf op voortreffelijke wijze, voor mij mag ze de ganse Virginia-catalogus onder handen nemen. Night and day verscheen voor het eerst in 1919, vlak na de oorlog dus.
Nacht en dag vertelt het verhaal van Katherine Hilbery, kleindochter van een befaamde dichter en Ralph Denham, zoon van een overleden vader. Ralph is verliefd op Katherine, Mary is verliefd op Ralph en Katherine verloofd zich met William maar die valt dan weer op Katherine’s nichtje Cassandra.
Dat klinkt als en hedendaagse soap en dat is het bij wijlen ook maar dan veel verfijnder, diepgaander, poëtischer en vol psychologisch inzicht geschreven. Virginia wisselt Victoriaanse theevisites af met interne monologen, spitsvondige dialogen, weelderige beschrijvingen van Londen én het platteland.
Haar observering zijn raak en vaak enorm hedendaags. Als het gaat over de rol van de vrouw, het vrouwenstemrecht, het huwelijk en dergelijke is het jammer te merken dat er op 100 jaar tijd soms nog niet veel veranderd is, in het hoofd van sommige mensen dan toch.
Dit boek van Woolf is chronologisch opgebouwd, met duidelijke hoofdpersonen en het is een redelijk klassiek verhaal, dat maakt de 553 pagina’s vlot leesbaar. Eens begonnen wordt je meegesleept op een verslavende lees-rit. Maar verwacht geen snel-lees-boek. Woolf’s complexe stijl, verbluffend taalgevoel en psychologisch inzicht vragen om een traag tot je nemen, om overpeinzingen , herlezen en mee-twijfelen met de hoofdpersonages. De verwikkelingen zijn soms rommelig, het einde is onvast en open, zoals het leven zelf dus. Dit brengen op een manier die alles onder controle heeft is een kunst. Na pagina 553 ontwaak je uit een wereld waaruit je in feite niet wil terugkeren. ( )