StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

A Bridge of Longing: The Lost Art of Yiddish Storytelling

door David Roskies

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
56Geen467,934 (4.25)Geen
A Bridge of Longing is a compelling history of how Yiddish storytelling became the politics of rescue for successive generations of displaced Jewish artists, embodying their fervent hopes and greatest fears in the languages of tradition. Its protagonists are modern writers who returned to storytelling in the hope of harnessing the folk tradition, and who created copies that are better than the original. When the cultural revolution failed--as it did for Rabbi Nahman of Bratslaw in the summer of 1806 and for I. L. Peretz in the winter of 1899; for Kiev novelist Sholem Aleichem in 1890 and kibbutz novelist Yosl Birstein in 1960; for Polish-Jewish refugees Isaac Bashevis Singer and Jechiel Isaiah Trunk when they cast ashore in America--there seemed but one route out of the spiritual and creative impasse, and that was storytelling. Yiddish storytelling was a lost art, relegated to obscurity among religious texts and synagogue sermons, then willfully abandoned by Jewish rebels and immigrants seeking more cosmopolitan forms of expression. Thus its recovery is a tale of loss and redemption. Behind the joyous weddings that end the fairy tales and romances of Rabbi Nahman, I. L. Peretz, Der Nister, and Abraham Sutzkever; beneath the folksy facade of holiday stories by I. M. Dik and Sholem Aleichem, the Bible Poems of Itzik Manger, the demon-monologues of I. B. Singer, there lies, according to David G. Roskies, an aesthetic and moral sensibility totally at odds with the coarse humor and conventional piety of the folk. Taken together, these writers and their deceptively simple folk narratives weave a pattern of rebellion, loss, and retrieval that Roskies calls "creative betrayal"--a pattern he traces from the weddings of Yiddish fantasy to the reinvented traditions of contemporary Jews. His book itself is a delightful expression of the art of storytelling--it is a warm and vivid account.… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Geen besprekingen
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (2)

A Bridge of Longing is a compelling history of how Yiddish storytelling became the politics of rescue for successive generations of displaced Jewish artists, embodying their fervent hopes and greatest fears in the languages of tradition. Its protagonists are modern writers who returned to storytelling in the hope of harnessing the folk tradition, and who created copies that are better than the original. When the cultural revolution failed--as it did for Rabbi Nahman of Bratslaw in the summer of 1806 and for I. L. Peretz in the winter of 1899; for Kiev novelist Sholem Aleichem in 1890 and kibbutz novelist Yosl Birstein in 1960; for Polish-Jewish refugees Isaac Bashevis Singer and Jechiel Isaiah Trunk when they cast ashore in America--there seemed but one route out of the spiritual and creative impasse, and that was storytelling. Yiddish storytelling was a lost art, relegated to obscurity among religious texts and synagogue sermons, then willfully abandoned by Jewish rebels and immigrants seeking more cosmopolitan forms of expression. Thus its recovery is a tale of loss and redemption. Behind the joyous weddings that end the fairy tales and romances of Rabbi Nahman, I. L. Peretz, Der Nister, and Abraham Sutzkever; beneath the folksy facade of holiday stories by I. M. Dik and Sholem Aleichem, the Bible Poems of Itzik Manger, the demon-monologues of I. B. Singer, there lies, according to David G. Roskies, an aesthetic and moral sensibility totally at odds with the coarse humor and conventional piety of the folk. Taken together, these writers and their deceptively simple folk narratives weave a pattern of rebellion, loss, and retrieval that Roskies calls "creative betrayal"--a pattern he traces from the weddings of Yiddish fantasy to the reinvented traditions of contemporary Jews. His book itself is a delightful expression of the art of storytelling--it is a warm and vivid account.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.25)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5 1
5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 206,790,490 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar