StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Other Worlds Than This

door Rachel Hadas (Vertaler)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
1Geen7,786,894GeenGeen
Good translators must somehow avoid the dangers of mere literalism on the one hand and creative embellishments on the other. Hadas has succeeded admirably by offering rhythmical and accurate translations of a wide variety of texts by Tibullus, Seneca, Hugo, Baudelaire, Mallarme, Rimbaud, LaForgue, Valery, and the modern Greek poet Konstantine Karyotakis, among others. Nostalgia, ennui, melancholy, and grief are the dominant tones of these poems, which speak poignantly of love lost and the inexorable passage of time. Hadas often finds a contemporary phrase to formulate an older writer's meaning. Thus, Tibullus can say that love protects him from "the switchblade knife" while LaForgue is "suddenly zapped by lightning." Some readers may miss the presence of en face texts in the original languages, but the author's assertion that she did this work purely "for the pleasure" is apparent throughout. Recommended for larger collections. - Daniel L. Guillory, Millikin Univ., Decatur, Ill.… (meer)
Onlangs toegevoegd doorIUCompLit

Geen trefwoorden

Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Geen besprekingen
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Good translators must somehow avoid the dangers of mere literalism on the one hand and creative embellishments on the other. Hadas has succeeded admirably by offering rhythmical and accurate translations of a wide variety of texts by Tibullus, Seneca, Hugo, Baudelaire, Mallarme, Rimbaud, LaForgue, Valery, and the modern Greek poet Konstantine Karyotakis, among others. Nostalgia, ennui, melancholy, and grief are the dominant tones of these poems, which speak poignantly of love lost and the inexorable passage of time. Hadas often finds a contemporary phrase to formulate an older writer's meaning. Thus, Tibullus can say that love protects him from "the switchblade knife" while LaForgue is "suddenly zapped by lightning." Some readers may miss the presence of en face texts in the original languages, but the author's assertion that she did this work purely "for the pleasure" is apparent throughout. Recommended for larger collections. - Daniel L. Guillory, Millikin Univ., Decatur, Ill.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: Geen beoordelingen.

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 206,526,317 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar