StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

City, Sister, Silver door Jachym Topol
Bezig met laden...

City, Sister, Silver (origineel 1994; editie 2001)

door Jachym Topol

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1922142,418 (4.43)7
Winner of the Egon Hostovský Prize as the best Czech book of the year, this epic novel powerfully captures the sense of dislocation that followed the Czechs' newfound freedom in 1989. More than just the story of its young protagonist--who is part businessman, part gang member, part drifter--it is a novel that includes terrifying dream scenes, Czech and American Indian legends, a nightmarish Eastern European flea market, comic scenes about the literary world, and an oddly tender story of the love between the protagonist and his spiritual sister.… (meer)
Lid:katyklubz
Titel:City, Sister, Silver
Auteurs:Jachym Topol
Info:Catbird Press,U.S. (2001), Edition: 1st English-language Ed, Paperback, 512 pages
Verzamelingen:Read, Jouw bibliotheek, Aan het lezen, Te lezen
Waardering:
Trefwoorden:Geen

Informatie over het werk

City, Sister, Silver door Jáchym Topol (1994)

Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 7 vermeldingen

Toon 2 van 2
This novel is set in post-Velvet Revolution Czech Republic. The sense of unrest, of people not knowing who to trust or how to conduct their lives, is very well represented. The book is narrated by Potok, a young man who is an actor by trade, but part of an "Organization" that makes money in all kinds of underhanded and illegal ways. They are brothers, he and his organization, not just associates and they all have very particular roles. Potok's adventures take dangerous and ill-fated twists as he pursues his "sister"- the woman he loves.

The language in the book is not always obvious in meaning, but it's not difficult once you fall into the story. I think I could read it a dozen more times and get more and more meaning out of it. As I was reading (and I found the book to be compulsively readable, even in the midst of dream sequences that were hard to comprehend), it was easy to let the words wash over me without having to work at the story. The use of ellipses is rampant throughout the book, but I got used to the rhythm of the story quickly. Read this book when you have time and space for it. It's not quick or easy, but it was worth reading. Bone up on the Velvet Revolution a bit, too- helps things make more sense. ( )
  amaryann21 | Sep 7, 2014 |
Says Jáchym Topol: “the tongue I use is one of Czechs, of Slavs, of slaves, of onetime slaves to Germans and Russians, and it’s a dog’s tongue. . . . It’s a tongue that often had to be spoken only in whispers.â€? Fortunately, that constraint no longer applies. This first novel, a fantasia of the Czech Republic after the Velvet Revolution, is anything but quiet. It blusters and wails, and its keening is often songlike. Its characters, who cobble together an informal syndicate in an attempt to make sense of their new freedom, are reminiscent of the revolutionaries in Vollmann’s You Bright and Risen Angels, and its dreamy unreality recalls Bulgakov, but the presiding deity here is Anthony Burgess. As in A Clockwork Orange, Topol’s “accelerated city-speakâ€? employs countless neologisms and portmanteaux to dazzle readers and depict a uniquely unfamiliar environment. While occasional infelicities arise, as when the bedeviled translator must somehow render rural Bohemian dialect and Laotian-accented Czech into English, the overall effect is a healthy disorientation that mimics the sensation of living through flux. The rapidity of these changes in Prague produces the feeling in Potok, the twentysomething narrator, of living outside of history and time; one minor by-product is that he sees the children around him as part of a completely different generation, subject to sometimes pernicious new influences. Shops that once held teddy bears now stock plastic, western-style “Nuclear Asexual Homonucleoidsâ€? that, in Topol’s private symbolism, are referred to as “toyfilsâ€? (homonymous for devil in German, Teufel). Given the American media’s current fascination with kid culture, Potok’s unease may ring particularly true for Gen-Xers who feel they’ve been supplanted by their younger siblings, but Topol’s dynamic voice will exhilarate anyone who can still be swept away by a torrent of words.
1 stem lucienspringer | May 18, 2006 |
Toon 2 van 2
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (2 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Jáchym Topolprimaire auteuralle editiesberekend
Zucker, AlexVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
We were the People of the Secret.
Citaten
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
…my loved one was a bee and a butterfly and knew how to cut with her claws and her tongue, and I tried too … we learned from each other what was good for the other, and that made both of us stronger … running, and the earth turned beneath us, running by graves and leaping across them, avoiding the bones and glassy stares and empty eyesockets … of wolf skulls … and steering clear of traps and snares, we had experience … with falling stakes and poisoned meat … we made it without harm through the red pack's territory … and met the last of the white wolves, they were wracked with disease … and the big black wolves chased us, but we escaped … we, the gray wolves of the Carpathians, had an age-old war with them, they were surprised we fled, their jaws snapping shut on empty air, they had a hunch it was their turn next, the helicopters were on the way … we ran side by side, our bodies touching … running over the earth as it turned, with the wind whistling in our ears like a lament for every dead pack … and the clicking of our claws made the earth's motion accelerate … we ran over the earth, a mass grave, running away …
We were the People of the Secret. And we were waiting.
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Winner of the Egon Hostovský Prize as the best Czech book of the year, this epic novel powerfully captures the sense of dislocation that followed the Czechs' newfound freedom in 1989. More than just the story of its young protagonist--who is part businessman, part gang member, part drifter--it is a novel that includes terrifying dream scenes, Czech and American Indian legends, a nightmarish Eastern European flea market, comic scenes about the literary world, and an oddly tender story of the love between the protagonist and his spiritual sister.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.43)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 1
3.5 1
4 2
4.5
5 10

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,879,272 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar