StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

The Book of Pontiffs (Liber Pontificalis)

door Raymond Davis

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
44Geen579,187GeenGeen
No complete translation of the Latin text of the Book of Pontiffs - the Liber Pontificalis of the Roman Church - exists in any language, though the work is indispensable to students of late antiquity and the early middle ages; this book provides an english version of the first ninety papalbiographies, from St Peter down to AD 715. These lives were first compiled in the sixth century and then regularly brought up to date. In them the reader will find the curious mixture of fact and legend which had come by the Ostrogothic period to be accepted as history by the Church in Rome, andalso the subsequent records maintained through to the early eighth century while Rome was under Byzantine sovereignty. In no sense was the Liber Pontificalis an "official" chronicle of these centuries, and there emerge throughout the interests and prejudices of compilers who belonged, it seems, tothe lower levels of the papal administration.For this new edition the translation has been carefully emended, and in places the underlying text has been reconsidered. Vignoli section numbers have been added, as in the translator's later volumes of the Liber Pontificalis (ttH 13 and 20). The translation has been reset to distinguish moreclearly the status and value of additions to the standard Liber Pontificalis text by the use of different type. There have been revisions and extensions to both the glossary and the bibliography, and material has been added to Appendix 3.… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Geen besprekingen
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (1)

No complete translation of the Latin text of the Book of Pontiffs - the Liber Pontificalis of the Roman Church - exists in any language, though the work is indispensable to students of late antiquity and the early middle ages; this book provides an english version of the first ninety papalbiographies, from St Peter down to AD 715. These lives were first compiled in the sixth century and then regularly brought up to date. In them the reader will find the curious mixture of fact and legend which had come by the Ostrogothic period to be accepted as history by the Church in Rome, andalso the subsequent records maintained through to the early eighth century while Rome was under Byzantine sovereignty. In no sense was the Liber Pontificalis an "official" chronicle of these centuries, and there emerge throughout the interests and prejudices of compilers who belonged, it seems, tothe lower levels of the papal administration.For this new edition the translation has been carefully emended, and in places the underlying text has been reconsidered. Vignoli section numbers have been added, as in the translator's later volumes of the Liber Pontificalis (ttH 13 and 20). The translation has been reset to distinguish moreclearly the status and value of additions to the standard Liber Pontificalis text by the use of different type. There have been revisions and extensions to both the glossary and the bibliography, and material has been added to Appendix 3.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: Geen beoordelingen.

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 207,093,066 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar