StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Árbol de odio. La Leyenda Negra y sus…
Bezig met laden...

Árbol de odio. La Leyenda Negra y sus consecuencias en las Relaciones entre Estados Unidos y el Mundo Hispánico (editie 1991)

door Philip Wayne Powell, Carlos Sainz de Tejada (Vertaler)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
321753,104 (4.4)Geen
Tree of Hate is Philip Powell's exploration of "the Black Legend"--The popular myth that colonial Spain and her military and religious agents were brutal and unrelenting in their conquest of the Americas -- Amazon
Lid:Gerardo.Pocovi5g
Titel:Árbol de odio. La Leyenda Negra y sus consecuencias en las Relaciones entre Estados Unidos y el Mundo Hispánico
Auteurs:Philip Wayne Powell
Andere auteurs:Carlos Sainz de Tejada (Vertaler)
Info:Madrid , Iris de Paz
Verzamelingen:Jouw bibliotheek, Aan het lezen
Waardering:*****
Trefwoorden:Leyenda Negra

Informatie over het werk

Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting United States Relations with the Hispanic World door Philip Wayne Powell

Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

En sus conclusiones, Philip Wayne Powell lamenta que los gobernantes e intelectuales estadounidenses se empeñen en comparar la posición jerárquica de su país con la de la antigua Roma cuando “harían mejor en estudiar la ascensión, los logros, las deficiencias y el declive de España y de su imperio” (p. 266) porque “la voz milenaria del pueblo español podría indicarnos el destino de aquellos que alcanzan el dominio mundial y que no hacen caso a las propagandas que pueden solidificarse en forma de historia” (p. 278). Cuesta mirarse en el espejo español, porque la maquinaria de la infamia se ha trabajado muy eficazmente la imagen tradicional de nuestro país dando lugar al espectro popular -y, como demuestra Powell, seudointelectual- que Julián Juderías acertó a denominar Leyenda Negra.

Este libro, publicado en plena crisis de la guerra de Vietnam, tiene junto a la pretensión de desvelar la influencia propagandística en la imagen “nórdica” de España, sus propias intenciones propagandísticas. La pertinencia del análisis de la propaganda hispanófoba en ese momento era total, pues los Estados Unidos se encontraban ante una gran efervescencia de antiamericanismo, y la insistencia de Powell en la tendencia española hacia la autodegradación tenía su paralelo en las propias manifestaciones antiamericanas -o cabría decir antiimperialistas- de los mismos estadounidenses -marchas pacifistas, movimiento hippy-. La perspectiva de que al estadounidense le cayera encima un “árbol de odio” -Tree of Hate es el título original- como el que le cayó al español, animó a Powell a emprender este trabajo desintoxicador y adecuadamente comparativo.

La Leyenda Negra es un prejuicio especialmente dañoso porque “a diferencia de otros prejuicios raciales, religiosos o propagandísticos, esta leyenda es pocas veces reconocida como tal, y aún menos veces condenada, por los mismos líderes intelectuales que se jactan de luchar contra similares prejuicios de raza, color o religión” (p. 16). La Leyenda ha ido creciendo, a lo largo de los siglos, como una bola de nieve, y su clave es la diferente vara de medir que se ha empleado con los españoles y con todos los demás -la misma acción es mezquina si la llevan a cabo españoles, y necesaria si son otros-. Pero el secreto de su resistente permanencia es que la hispanofobia se encuentra en la raíz de la construcción de numerosas identidades nacionales, tal como la holandesa -nada más hay que ver su himno-, la inglesa, la alemana y la estadounidense, por no hablar de los países hispanoamericanos.

También incide Powell en la importancia de autores españoles en el nacimiento de la Leyenda, especialmente de fray Bartolomé de Las Casas. Resulta irónico que fueran las libertades del siglo XVI español, que permitieron la Controversia de Valladolid con Ginés de Sepúlveda y la publicación de los libelos lacasianos -especialmente, la Brevísima relación de la destrucción de las indias, fuente primordial de la Leyenda Negra, junto con la Apología de Guillermo de Orange y los muy diversos textos de Antonio Pérez- las que acabaran por abrir el camino a la convicción, casi general, del oscurantismo español. Poco importa que la Brevísima fuera un folleto lleno de exageraciones y aún de mentiras; que Las Casas estuviera tan interesado en el bienestar de los indios como de reclamar las Indias para la Iglesia antes que para su rey; que al final, las tesis lacasianas se impusieran en parte remediándose en lo posible la situación de los indígenas con una legislación muy favorable.

La Leyenda se torna Historia

Poco importó todo eso porque la Leyenda, en un proceso que Powell explica de manera amena y accesible, directa y no desprovista de pasión, se acabó convirtiendo en Historia; pero la Historia es una puta, y su chulo es el Interés y España mantuvo demasiado poder durante demasiado tiempo, concitando las ambiciones y envidias de toda nación con ansias imperialistas -incluyendo a Estados Unidos, claro-. La tesis de Powell es que el odio a España es siempre injustificado, que surge de la grandeza de una España a la que todos veían como inferior. Esto casa más que bien con la intelección estadounidense del antiamericanismo. La realidad es que España se fue creando enemigos sin descanso y sin preocuparse demasiado en ello, por muy diversas razones entre las que no se debe obviar su propia arrogancia.

La Leyenda Negra “gratuitamente insulta a España, al sentido común y a la exactitud histórica” (p. 203), y ha conseguido empañar la imagen de un imperio que alcanzó cotas sin parangón de humanitarismo y civilización, junto con una considerable dosis de crueldad y ambición que, como Powell no se cansa de repetir, estaban al mismo nivel que sus contemporáneos. Aunque el mismo autor -o el traductor- cae en las redes de la Leyenda al referirse a iberoamérica como “latinoamérica”, que es un término proveniente de la Leyenda Negra por el lado francés, su análisis y empeño desmitificador tienen gran valía. El ensayo tiene treinta años y no es el último grito en normalización histórica, pero no cabe decir mucho más de lo que dice que, además, está bien dicho.

Nuño Vallés - El Confidencial ( )
  aliexpo | Dec 31, 2020 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Tree of Hate is Philip Powell's exploration of "the Black Legend"--The popular myth that colonial Spain and her military and religious agents were brutal and unrelenting in their conquest of the Americas -- Amazon

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 3
4.5
5 2

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,420,257 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar