Afbeelding auteur

Felipe Alfau (1902–1999)

Auteur van Locos : een gebarenkomedie

7+ Werken 502 Leden 8 Besprekingen Favoriet van 5 leden

Over de Auteur

Bevat de naam: Alfau Felipe

Werken van Felipe Alfau

Gerelateerde werken

The Norton Anthology of Latino Literature (2010) — Medewerker — 58 exemplaren

Tagged

Algemene kennis

Geboortedatum
1902-08-24
Overlijdensdatum
1999-02-18
Geslacht
male
Nationaliteit
USA (naturalized)
Woonplaatsen
Barcelona, Spain (birth)
New York, New York, USA
Beroepen
translator

Leden

Besprekingen

Having read the thoughts of others here, I feel that I may be missing something, as "Locos" reads, to me, as a disappointing slog. I wonder if I might have read the wrong part of "Locos" - I took Alfau's dare and began in the middle.

Your mileage may vary. There are outliers in any polling - I would seem to be one of them, this time around.
 
Gemarkeerd
H.R.Wilson | 5 andere besprekingen | Jan 2, 2024 |
Menudo hallazgo. Hasta hace dos semanas desconocía al autor. Novela nivolesca aunque sin la profundidad filosófica de Unamuno. Inmersa en la narrativa experimental del s. XX, el autor plantea la novela como un juego: ya en el prólogo invita, cuatro décadas antes que Cortázar, que “el lector puede tomar el libro y empezarlo por el final y acabarlo por el principio, o puede empezarlo y terminarlo por la mitad,” haciendo de la obra un relato circular. Toda la novela es un baile de máscaras, una comedia de gestos, donde los personajes reclaman su realidad al autor más allá de la obra, se la exigen, se la imponen a veces. Salen de la ficción, como en “La rosa púrpura de El Cairo” de Woody Allen, y el autor se convierte en ocasiones en personaje de la novela como el interpretado por Mía Farrow en la misma película.. Este juego ficción-realidad sirve de excusa para una reflexión sobre la identidad de las personas: hay personajes que se desdoblan y otros que confluyen en un equívoco y unívoco personaje. También el lugar Toledo-Madrid hace imposible un desenvolvimiento uniforme de los personajes. ¿Inconsistencia narrativa o juego libertario del impulso creativo? Juego, sí, pero no fácil, pues a pesar de las escenas costumbristas (más curiosas en tanto que el autor, español, vivía en Estados Unidos), el humor absurdo de muchas situaciones y las humoradas de Felipe Alfau como notas a pie de página, el lector se ve impelido a múltiples lecturas y a releer algún pasaje para intentar componer un relato, si no totalmente lineal, si uno en el que las distintas piezas sueltas encajen en el rompecabezas.… (meer)
 
Gemarkeerd
GilgameshUruk | 5 andere besprekingen | Jul 17, 2022 |
In some way an archetypal storytelling (storyreading) experience - occasional and pervasive impenetrability to reason, colorful characters effectively - and ostensibly - made alive by their resistance to the author's will, some flirt with the reader, a breath of outdated comedy, profound and enigmatic urban surrounding etc. And then, of course, the allure of rarity. Mary McCarthy, who strikes a pose in the afterword to this edition, starts with stating that when she, 200 years or so ago, reviewed this book, she knew no one who knew Alfau, and she fell in love with him, her "fatal type". So, there you are, Felipe Alfau, the beautiful stranger.

All reviews that I have seen, including the one by McCarthy (and now this one as well), mention the early postmodernists, Pynchon, Nabokov, Borges. I would venture to mention Dostoevsky, however wrong and unfashionable the chronological direction I am taking. It is - in my view - precisely dostoevskian type of chronicler endowed with precisely dostoevskian sense of comedy that passes here from story to story being pushed aside, mocked, manipulated by the characters. Even the linguistic incongruities are a common feature, although their background is obviously different. There is, however, lightness and some emotional freedom that distinguish Alfau from his gloomy predecessor, there is some juicy Latin mysticism, and there is the beautiful airy enfilade of stories, a narrative form that is supposed to "facilitate the task of the reader", as Alfau puts it himself.
… (meer)
 
Gemarkeerd
alik-fuchs | 5 andere besprekingen | Apr 27, 2018 |
At times, I had to wonder why Alfau was telling his story as he did, especially with the novel/s within a novel– but in the end, it was so enjoyable to read, it just didn't matter.
 
Gemarkeerd
KatrinkaV | 1 andere bespreking | Mar 4, 2016 |

Lijsten

Prijzen

Misschien vindt je deze ook leuk

Gerelateerde auteurs

Statistieken

Werken
7
Ook door
2
Leden
502
Populariteit
#49,320
Waardering
3.9
Besprekingen
8
ISBNs
27
Talen
5
Favoriet
5

Tabellen & Grafieken