Afbeelding van de auteur.

Sholem Asch (1880–1957)

Auteur van De apostel

114+ Werken 2,002 Leden 26 Besprekingen Favoriet van 4 leden

Over de Auteur

Sholem Asch, one of the major figures in Yiddish letters, was born in Kutno, near Warsaw, Poland, in 1880. He began writing in 1901, first in Hebrew, then in Yiddish. His early, quietly humorous stories of Jewish small-town life brought Yiddish literature to international notice. His epic novels toon meer and plays dealt with the contemporary scene and the Jewish experience on a worldwide scale. The range and reach of his talent were wide; his collected works appeared in Yiddish in 29 volumes. Many of his works have been translated into English, but some translations are now out of print. Asch spent most of his last two years in Bat Yam near Tel Aviv, Israel (although he died in London). His house in Bat Yam is now the Sholem Asch Museum. The bulk of his library, containing rare Yiddish books and manuscripts, including the manuscripts of some of his own works, is held at Yale University. Asch died in 1957. (Bowker Author Biography) toon minder
Ontwarringsbericht:

(eng) Please note that this is not the same person as Solomon Elliott Asch the social psychologist -- please do not recombine them.

Fotografie: Image © ÖNB/Wien

Reeksen

Werken van Sholem Asch

De apostel (1943) 389 exemplaren
Moses (1640) 157 exemplaren
East River (1946) 156 exemplaren
Mary [1949 novel] (1949) 131 exemplaren
The Prophet (1950) 101 exemplaren
Three Cities (1933) 78 exemplaren
Salvation (1934) 73 exemplaren
A passage in the night (1953) 59 exemplaren
Kiddush ha-Shem : an epic of 1648 (1919) 56 exemplaren
The Mother (1707) 33 exemplaren
In the Beginning (1935) 32 exemplaren
Motke the Thief (1916) 31 exemplaren
Tales of My People (1948) 28 exemplaren
Petersburg (1929) 18 exemplaren
The war goes on, (1936) 18 exemplaren
Children of Abraham (1944) 14 exemplaren
Song of the valley, (1939) 13 exemplaren
What I Believe, (1941) 11 exemplaren
Uncle Moses (1918) 11 exemplaren
Moscow (1931) 10 exemplaren
Warsaw (1930) 8 exemplaren
The God of Vengeance (1918) 6 exemplaren
El regreso de Jaim Lederer (1988) 3 exemplaren
Der Tehilim-Eid 3 exemplaren
Théâtre yiddish (1997) 3 exemplaren
The Way to Oneself (1917) 3 exemplaren
Das Städtchen (1909) — Auteur — 3 exemplaren
Condenado a muerte 2 exemplaren
Mary [1913 novel] (1913) 2 exemplaren
Naye dramen 1 exemplaar
אף זו אם 1 exemplaar
יוגענד 1 exemplaar
Novella in Yiddish 1 exemplaar
Von den Vätern 1 exemplaar
Motke de dief 1 exemplaar
Il diluvio 1 exemplaar
Aposteln (Apostle) 1 exemplaar
A shṭedṭil 1 exemplaar
כתבים 1 exemplaar
Geklibene verk 1 exemplaar
Szriften 1 exemplaar
De ||Messias komt 1 exemplaar
Hebreaj rakontoj 1 exemplaar
Stories and satires 1 exemplaar
פארן מבול 1 exemplaar
Junto al abismo 1 exemplaar
The Mazarene 1 exemplaar
Mother 1 exemplaar
Ist River 1 exemplaar
APÓSTOLO 1 exemplaar
Nācarietis : [romāns] (1999) 1 exemplaar

Gerelateerde werken

A Treasury of Yiddish Stories (1958) — Medewerker — 339 exemplaren
The Jewish caravan : great stories of twenty-five centuries (1935) — Medewerker, sommige edities129 exemplaren
A Golden Treasure of Jewish Literature (1937) — Medewerker — 75 exemplaren
No Star Too Beautiful: A Treasury of Yiddish Stories (2002) — Medewerker — 57 exemplaren
A History of Yiddish Literature (1985) — Associated Name — 37 exemplaren
The Seas of God: Great Stories of the Human Spirit (1944) — Medewerker — 25 exemplaren
October '43 (1954) — Voorwoord — 20 exemplaren
Meesters der Jiddische vertelkunst (1959) — Medewerker — 16 exemplaren
The Word Lives On: A Treasury of Spiritual Fiction (1951) — Medewerker — 4 exemplaren
Ostjüdische Erzähler (1980) — Medewerker — 4 exemplaren
The Ethnic Image in Modern American Literature, 1900-1950 (1984) — Medewerker — 1 exemplaar

Tagged

Algemene kennis

Gangbare naam
Asch, Sholem
Geboortedatum
1880-11-01
Overlijdensdatum
1957-07-10
Geslacht
male
Nationaliteit
Polen (geboren)
VS (paspoort)
Geboorteplaats
Kutno, Polen
Plaats van overlijden
Londen, Engeland, Groot-Brittannië
Woonplaatsen
Warsaw, Poland
Palestine(Israel)
USA
France
Bat Yam, Israel
Beroepen
novelist
dramatist
essayist
translator
Relaties
Asch, Moses (son)
Asch, Nathan (son)
Nomberg, Hersh David (friend)
Peretz, I.L. (friend)
Organisaties
Yiddish PEN Club (honorary president)
Prijzen en onderscheidingen
Polonia Restituta (Polish Republic)
Korte biografie
Sholem Asch was the youngest of 10 children in a Hasidic Jewish family in Poland. He was given a traditional Jewish education and, being a talented student, also began teaching himself German and other secular subjects. His parents disapproved, so he moved out of their home and settled in the town of Włocławek, where he earned a living writing letters for illiterate people. Stimulated by his wide reading in European literature, Asch began writing stories himself. In 1900, he went to Warsaw, where his first Yiddish short story,"Moyshele," appeared in the journal Der yud. He followed this with a volume of Hebrew stories in 1902 and one of Yiddish stories in 1903. That same year, he married Mathilde (Madzhe) Shapiro, the daughter of a well-to-do Hebrew teacher and poet, with whom he had two sons. In 1904, he published the first of his major works, A Shtetl, a long prose poem. His first play, Mitn shtrom (With the Current), written in Polish, was staged that year in Krakow. In 1907, Asch completed his most sensational play, Got fun nekome (G-d of Vengeance), first produced in a German version by Max Reinhardt in Berlin and later staged on Broadway. Asch made his first visit to Palestine in 1908 and wrote a series of sketches under the general title Erets Yisroel (Land of Israel), published in 1911. In 1909 and 1910, Asch made his first visit to the USA, gathering impressions that he later incorporated into his fiction. In the single year 1913, he published five major works. After the start of World War I, Asch emigrated to the USA, settling in New York, and became an American citizen. He became a regular contributer to the Forverts (Jewish Daily Forward), the most widely-read Yiddish newspaper in America, for nearly 25 years. He also became involved in public life, becoming one of the founders of the American Jewish Joint Distribution Committee (JDC). After the war, Asch returned to live in Warsaw, but made frequent trips to Weimar Germany. By 1920, Asch had become a famous writer and in honor of his 40th birthday, a New York committee published his collected works in 12 volumes. In 1932, he was elected honorary president of the Yiddish PEN club. His monumental trilogy Farn mabl (Before the Flood), consolidated his international reputation. Written and published in stages between 1921 and 1931, it was translated into English in 1933 under the title Three Cities. A prolific writer who continually expanded the range of his work, Asch brought Yiddish literature into the mainstream of European and American culture, although he remained deeply attached to the legacy of the Jewish past. In 1938, as Nazism and World War II threatened, Asch returned to the USA. His 1939-1949 trilogy of novels, The Nazarene, The Apostle, and Mary, caused great controversy and harsh criticism from the Jewish community. During his last 10 years, Asch returned to Jewish themes and settings. His final completed novel was The Prophet (1955). At the end of his life, Asch lived in Bat Yam, a suburb of Tel Aviv.
Ontwarringsbericht
Please note that this is not the same person as Solomon Elliott Asch the social psychologist -- please do not recombine them.

Leden

Discussies

Group tags in YIVO Encyclopedia (maart 2012)
collaborative work on Sholem Aleichem in Collaborative work (oktober 2009)

Besprekingen

1.5
This is a tough one to rate only because Moses is such an interesting character but the book was so long.
½
 
Gemarkeerd
Moshepit20 | 1 andere bespreking | Sep 30, 2023 |
Recenzoj
Citaĵo
„ Torturiĝas kaj mortas judoj en la tempo de l' papa inkvizicio - la ten­denco de l‘ libro do estas ekzalti la judajn animojn al persisto kaj ortodokseco. La lingvaĵo de l' traduko estas bona, tre flua. ”
— 1933, Norbert Barthelmess, Sennacieca Revuo, p .100
Citaĵo
„ Tre tendenca libro kiu priskribas scenojn de mezepoka inkvizicio. Senvalora laŭ historia vidpunkto, tiu libreto estas legata kun plezuro ĉar la stilo de Salom Asch estas brila, arda, kuntiranta.
Traduko bonega. Vera modelo de tradukarto. ”
— 1933(1965), Historio de Esperanto, II, paĝo 803-804
… (meer)
 
Gemarkeerd
Erfgoedbib | Jun 23, 2023 |
COVER IS PICTURE OF "THE NAZARENE" WITH LIGHT GREEN EDGE
HAS "GC-36" FICTION - POCKET BOOKS, INC. ON BINDING
 
Gemarkeerd
Paige88123 | 5 andere besprekingen | Sep 7, 2021 |
Good writing but i would wish more to read about her struggle
 
Gemarkeerd
kakadoo202 | 2 andere besprekingen | Oct 3, 2020 |

Lijsten

Prijzen

Misschien vindt je deze ook leuk

Gerelateerde auteurs

Statistieken

Werken
114
Ook door
14
Leden
2,002
Populariteit
#12,865
Waardering
½ 3.6
Besprekingen
26
ISBNs
109
Talen
9
Favoriet
4

Tabellen & Grafieken