Afbeelding van de auteur.

James Baldwin (1) (1924–1987)

Auteur van Verkondig het op de bergen

Voor andere auteurs genaamd James Baldwin, zie de verduidelijkingspagina.

103+ Werken 32,942 Leden 607 Besprekingen Favoriet van 157 leden

Over de Auteur

James Baldwin was born on August 2, 1924, in New York. Baldwin's father was a pastor who subjected his children to poverty, abuse, and religious fanaticism. As a result, many of Baldwin's recurring themes, such as alienation and rejection, are attributable to his upbringing. Living the life of a toon meer starving artist, Baldwin went through numerous jobs, including dishwasher, office boy, factory worker, and waiter. In 1948, he moved to France, where much work originated. Baldwin published Go Tell It on the Mountain in 1953. A largely autobiographical work, it tells of the religious awakening of a fourteen-year-old. In addition to his childhood experiences, his experiences as a black man and a homosexual provided inspiration for such works as Giovanni's Room, Nobody Knows My Name, and Another Country. Baldwin holds a distinguished place in American history as one of the foremost writers of both black and gay literature. He was an active participant in the Civil Rights movement. Baldwin succumbed to cancer on December 1, 1987. (Bowker Author Biography) toon minder

Werken van James Baldwin

Verkondig het op de bergen (1953) 5,697 exemplaren
Giovanni's kamer (1956) 5,453 exemplaren
Niet door water maar door vuur (1963) 4,716 exemplaren
Een ander land (1962) 2,892 exemplaren
Als Beale Street kon praten (1974) 2,080 exemplaren
Een geboren Amerikaan (1955) 1,984 exemplaren
Een picknick om nooit te vergeten (1965) 933 exemplaren
Niemand kent mijn naam (1954) 932 exemplaren
Bijna binnen handbereik (1979) 689 exemplaren
Blues voor de blanke man (1964) 567 exemplaren
Geen naam op de straten (1972) 438 exemplaren
The Devil Finds Work: An Essay (1976) 332 exemplaren
Sonny's Blues and Other Stories (1970) 253 exemplaren
The Amen Corner: A Play (1954) 212 exemplaren
Dark Days {essays} (2018) 141 exemplaren
Jimmy's Blues and Other Poems (2014) 116 exemplaren
Nobody Knows My Name {essay} (1961) 108 exemplaren
I Am Not Your Negro [2016 film] (2016) — Writer — 93 exemplaren
Vintage Baldwin (2004) 85 exemplaren
Going to Meet the Man {story} (1965) 76 exemplaren
Nothing Personal: An Essay (1964) — Auteur — 68 exemplaren
Jimmy's Blues: Selected Poems (1983) 58 exemplaren
Nothing Personal {1964 original} (1964) — Auteur — 46 exemplaren
Black Anti-Semitism and Jewish Racism (1969) — Medewerker — 38 exemplaren
Een gesprek tussen James Baldwin en Nikki Giovanni (1900) — Auteur — 36 exemplaren
Nothing Personal {2017 reprint} (2017) — Auteur — 32 exemplaren
Come Out the Wilderness {story} (1958) 10 exemplaren
Meurtres à Atlanta (2020) 6 exemplaren
Sonny's Blues {story} 6 exemplaren
Blues für Mr. Charlie / Amen Corner. (1981) — Auteur — 4 exemplaren
The Outing {story} (2014) 3 exemplaren
Letter to my Nephew 3 exemplaren
Mein Kerker bebte (1899) 3 exemplaren
Baldwin James 1 exemplaar
Musta blues (1965) 1 exemplaar
Baldwin's Nigger — Host — 1 exemplaar
Gesammelte Erzählungen (1976) 1 exemplaar
The Works of James Baldwin (2013) 1 exemplaar
James Baldwin: Artist On Fire. (1990) 1 exemplaar

Gerelateerde werken

The Art of the Personal Essay (1994) — Medewerker — 1,371 exemplaren
The Story and Its Writer: An Introduction to Short Fiction (1983) — Medewerker — 1,130 exemplaren
Literature: An Introduction to Fiction, Poetry, and Drama (1995) — Medewerker, sommige edities915 exemplaren
The Best American Essays of the Century (2000) — Medewerker — 774 exemplaren
The Oxford Book of American Short Stories (1992) — Medewerker — 743 exemplaren
Points of View: Revised Edition (1966) — Medewerker — 411 exemplaren
The Granta Book of the American Short Story (1992) — Medewerker — 368 exemplaren
The Portable Sixties Reader (2002) — Medewerker — 324 exemplaren
Black Voices: An Anthology of Afro-American Literature (Mentor) (1968) — Medewerker — 322 exemplaren
The Faber Book of Gay Short Fiction (1992) — Medewerker — 321 exemplaren
Americans in Paris: A Literary Anthology (2004) — Medewerker — 297 exemplaren
Growing Up Gay/Growing Up Lesbian: A Literary Anthology (1993) — Medewerker — 285 exemplaren
100 Years of the Best American Short Stories (2015) — Medewerker — 282 exemplaren
Writing New York: A Literary Anthology (1998) — Medewerker — 275 exemplaren
The Treasury of American Short Stories (1981) — Medewerker — 267 exemplaren
Reporting Civil Rights, Part 1: American Journalism 1941-1963 (2003) — Medewerker — 235 exemplaren
Modern American Memoirs (1995) — Medewerker — 189 exemplaren
Gay and Lesbian Poetry in Our Time (Stonewall Inn Editions) (1836) — Medewerker — 179 exemplaren
Daddy Was a Number Runner (1970) — Voorwoord, sommige edities176 exemplaren
American Religious Poems: An Anthology (2006) — Medewerker — 162 exemplaren
The Columbia Anthology of Gay Literature (1998) — Medewerker — 158 exemplaren
New York Stories (Everyman's Pocket Classics) (2011) — Medewerker, sommige edities152 exemplaren
Let Nobody Turn Us Around: An African American Anthology (1999) — Medewerker — 149 exemplaren
The Norton Book of Personal Essays (1997) — Medewerker — 142 exemplaren
Man Alone: Alienation in Modern Society (1962) — Medewerker — 141 exemplaren
Black on White: Black Writers on What It Means to Be White (1998) — Medewerker — 118 exemplaren
The Gates of Paradise (1993) — Medewerker — 113 exemplaren
Brotherman: The Odyssey of Black Men in America (1995) — Medewerker — 91 exemplaren
The Matter of Black Lives: Writing from The New Yorker (2021) — Medewerker — 90 exemplaren
Nepantla: An Anthology Dedicated to Queer Poets of Color (2018) — Medewerker — 86 exemplaren
Braided Lives: An Anthology of Multicultural American Writing (1991) — Medewerker — 85 exemplaren
Rotten English: A Literary Anthology (2007) — Medewerker — 75 exemplaren
The Heath Anthology of American Literature, Concise Edition (2003) — Medewerker — 68 exemplaren
200 Years of Great American Short Stories (1975) — Medewerker — 68 exemplaren
Memory of Kin: Stories About Family by Black Writers (1990) — Medewerker — 65 exemplaren
American Negro Short Stories (1966) — Medewerker — 61 exemplaren
The Grim Reader: Writings on Death, Dying, and Living On (1997) — Medewerker — 60 exemplaren
Fifty Best American Short Stories 1915-1965 (1965) — Medewerker — 36 exemplaren
Partisan Review (1998) — Medewerker, sommige edities33 exemplaren
The Best American Short Stories 1968 (1968) — Medewerker — 33 exemplaren
I Hear a Symphony: African Americans Celebrate Love (1994) — Medewerker — 33 exemplaren
The Penguin Book of Twentieth-Century Protest (1998) — Medewerker — 31 exemplaren
Hot and Cool: Jazz Short Stories (1990) — Medewerker — 30 exemplaren
Harlem U.S.A. (1964) — Medewerker — 29 exemplaren
A Lonely Rage: The Autobiography of Bobby Seale (1978) — Voorwoord — 28 exemplaren
One World of Literature (1992) — Medewerker — 24 exemplaren
Classic Essays in English (1961) — Medewerker — 22 exemplaren
Studies in Fiction (1965) — Medewerker — 22 exemplaren
Black Theater USA : 45 Plays By Black Americans : 1847-1974 (1973) — Medewerker — 20 exemplaren
Best American Plays: 6th Series, 1963-1967 (1971) — Medewerker — 19 exemplaren
New World Writing: Second Mentor Selection (1952) — Medewerker — 12 exemplaren
Antaeus No. 62, Spring 1989 (1989) — Medewerker — 11 exemplaren
The Best American Short Stories 1961 (1961) — Medewerker — 10 exemplaren
100 years of emancipation (1963) — Medewerker — 10 exemplaren
Harlem: Voices from the Soul of Black America (1970) — Medewerker — 9 exemplaren
The Best American Short Stories 1958 (1958) — Medewerker — 5 exemplaren
Let Us Be Men (1969) — Medewerker — 3 exemplaren
Short Fiction: Shape and Substance (1971) — Medewerker — 3 exemplaren
Introduction to Fiction (1974) — Medewerker — 1 exemplaar

Tagged

Algemene kennis

Leden

Discussies

Where to start with James Baldwin? in Book talk (februari 2022)
James Baldwin in Legacy Libraries (maart 2016)
If Beale Street Could Talk by James Baldwin in Geeks who love the Classics (augustus 2015)

Besprekingen

Niet door water maar door vuur is een boek van de Amerikaanse schrijver James Baldwin (1924-1897) met twee essays over rassenrelaties. Het eerste essay is feitelijk een brief aan zijn vijftienjarige neef James, de zoon van zijn broer. Het zijn krachtige teksten die ook nu nog een hoog actualiteitsgehalte hebben.

Het voorwoord is geschreven door de Surinaams-Nederlandse antropologe Gloria Wekker. Zij doet dit ook in de vorm van een brief aan haar nicht en geeft het belang aan van het werk van Baldwin;

De laatste paar jaar is Baldwin weer helemaal terug in de belangstelling in de VS en ook internationaal. Er zijn verschillende beangstigende ontwikkelingen die mensen weer naar zijn werk doen grijpen, voor troost, voor advies, voor inspiratie. De nooit eindigende reeks moorden op vooral jonge zwarte mannen door de Amerikaanse politie bijvoorbeeld, waar de beweging Black Lives Matter zich tegen verzet.

Ook in Nederland is het een actueel thema, zo stelt Wekker, gezien het slavernijverleden en de manier waarop hiermee omgegaan wordt. De kwestie over de onlangs gemaakte excuses voor het slavernijverleden onderstreept dit.

Baldwin schrijft aan zijn neef wat het betekent om als zwarte op te groeien in een witte maatschappij. De termen ‘zwart’ en ‘wit’ worden ook zo gebruikt in het boek en daar kom ik nog op terug. Baldwin vertelt zijn neef dat er nog lang geen gelijkheid is, ondanks het feit dat de slavernij honderd jaar geleden is afgeschaft. Hij waarschuwt voor de werkelijkheid die er schuilgaat achter termen als ‘acceptatie’ en ‘integratie’;

Er is geen enkele reden waarom jij zou moeten proberen net zo te worden als de witte, en er is geen enkele grond voor hun hooghartige aanname dat zij jóú zouden moeten accepteren. Het ergste is namelijk, beste jongen, dat jij hén moet accepteren. En dat meen ik bloedserieus. Jij moet hen accepteren, en wel met liefde. Want dat is de enige hoop voor deze onwetenden. In feite zitten ze nog steeds gevangen in een geschiedenis die ze niet begrijpen. En pas als ze die begrijpen, kunnen ze eruit bevrijd worden.

Het is een sterke passage in de vrij korte brief. Het essay dat er op volgt met de titel Aan de voet van het kruis is langer en Baldwin noemt het een ‘brief uit de regionen van mijn geest.’

Hierin vertelt Baldwin over zijn jeugd en hoe moeilijk het was om op te groeien in Harlem, New York. Iedereen zocht een weg eruit en sommigen vonden het in drank, drugs en de criminaliteit. Baldwin vluchtte in het geloof en werd zelfs voorganger in de kerk. Toch brokkelt dat geloof af en ook gesprekken met de Nation of Islam brengen geen oplossing, hij vindt ze te radicaal.

Baldwin zet wel voortdurend vraagtekens bij wat de beschaafde en christelijke wereld nu inhoudt. Zwarten werden lang gezien als onbeschaafd en witten als beschaafd terwijl de Tweede Wereldoorlog toch een heel ander verhaal liet zien. Hij slaat de witte Amerikanen om de oren met hun eigen hypocrisie;

De Amerikaanse zwarte heeft het grote voordeel dat hij nooit geloof heeft gehecht aan de verzameling mythen waaraan de witte Amerikanen zich vastklampen: dat hun voorvaderen allemaal vrijheidslievende helden waren, dat zij geboren zijn in het geweldigste land dat de wereld ooit heeft gekend…Ze waren over het algemeen geneigd om de witten…te zien als lichtelijk gestoorde slachtoffers van hun eigen hersenspoeling.

Het is taal die er niet om liegt maar het dient om de raciale verhoudingen duidelijk te maken in de Verenigde Staten (en daarbuiten ook trouwens). Baldwin haalt zelfs de muziek aan als hij duidt waar Sister Rosetta Tharpe of Big Bill Broonzy over zingen als zij hun blues ten gehore brengen (een beetje jammer dat de zanger Big Bill Broozy wordt genoemd). Dat gaat verder dan de folklore waar de witten het vaak voor houden.

Het is een sterk betoog waarin een opvallend nawoord staat van de vertaler Harm Damsma. Dat gaat over het gebruik van de termen ‘zwarte’ en ‘witte’ in het boek. Baldwin zelf gebruikte de term ‘Negro’ in zijn verhalen en dat was een woord waar toen geen negatieve betekenis aan vast zat. Martin Luther King gebruikte het bijvoorbeeld ook in zijn beroemde toespraak uit 1963. Damsma heeft dat woord vertaald in het woord ‘neger’, wat ook in de Nederlandse literatuur gangbaar was. Maar soms wordt een vertaler gepasseerd;

Tot mijn spijt, en tegen mijn zin, zijn op last van de uitgever de woorden ‘neger’ en ‘blanke’ echter uit mijn tekst verwijderd en vervangen door de thans vigerend politiek correcte termen ‘wit’ en ‘zwart’. De uitgeverij vreest namelijk – en allicht op goede gronden – dat met name jongere lezers van nu aanstoot zullen nemen aan de termen ‘neger’ en ‘blanke’, simpelweg omdat zij geen besef hebben van het tijdsargument.

Alsnog netjes om de vertaler zo aan het woord te laten aan het einde van een nog steeds actueel boek.

Vertaling Harm Damsma
… (meer)
 
Gemarkeerd
Koen1 | 131 andere besprekingen | Dec 29, 2023 |
Kom, roep het van de bergen. Door James Baldwin.

Mijn derde Baldwin. En hoewel Baldwin mijlenver van mij afstaat (qua tijdperk van leven, qua geslacht, qua kleur) bevat ook dit (sterk autobiografisch gekleurde) boek enorm veel herkenbaars voor mij. Want hoewel het hier gaat over de 14-jarige John, 14 in 1935, die opgroeit in het gezin van een tirannieke prediker bij de pinkstergemeente gaat het ook over veel meer dan dat. Geloof, familiebanden, schandalen, geheimen, mensen die zich beter voelen dan iemand anders, mensen die een bord voor hun kop hebben,… dat zijn allemaal dingen die nog steeds een rol spelen in onze levens, al zijn we bijna 100 jaar verder.

Het verhaal van John en zijn (spiritueel) ontluiken wordt afgewisseld met het verhaal van zijn moeder, stiefvader en tante. We zien hoe zijn familie is geworden wie ze zijn; welke pijn en verdriet, welke problemen er aan de basis liggen van de familie-dynamieken die er spelen. Baldwin laat haarscherp zien dat mensen worden wie ze zijn doordat ze van jongs af aan in een bepaalde mal gestompt worden. En hoe moeilijk het is om uit die mal, die dynamieken los te komen. Geloof, de vieringen, het bidden, kunnen daar een hulpmiddel bij zijn. Al kan het geloof ook misbruikt worden. Of als vervanging van normale, menselijke communicatie en relaties worden gebruikt.

John is een intelligent, pienter, aandoenlijk jongen, die je zo in je hart opneemt. Als het kon ging ik hem alsnog een verjaardagstaart brengen. Er zijn dingen die geschreven moeten worden om de weg vrij te maken voor iets anders. Dit boek staat vol van woede die iets opbouwt.
… (meer)
 
Gemarkeerd
Els04 | 111 andere besprekingen | Dec 3, 2019 |
Schrijnend verhaal over het onrecht dat zwarten in New York wordt aangedaan. Een jongeman, Fonny, wordt vast beschuldigd van verkrachting door toedoen van een witte politieman. Alles wordt door de familie in het werk gesteld om hem vrij te krijgen, want hij wordt binnenkort vader en vooral de familie van Tish, zijn geliefde, zet zich er helemaal voor in. Maar de getuige die hem kan vrijpleiten wordt ook opgepakt en geïntimideerd, het slachtoffer verdwijnt naar Puerto Rico en de zaak, hoe rammelend ook, is in handen van een rechter die ook onmiddellijk geloofd dat elke zwarte schuldig is.
Prachtig hoe Baldwin beschrijft dat de liefde van Fonny en Tish tegen al dit onrecht bestand is. Helaas eindigt het boek niet met de zekerheid dat het goed zal aflopen...
De film die in 2019 gemaakt is op basis van dit boek is prachtig en volgt het verhaal bijna helemaal op de voet, maar ze hebben de zelfmoord van Fonny's vader weggelaten en er een weliswaar onrechtvaardig maar toch hoopvoller eind aan geschreven. Zoals gewoonlijk, is dat m.i. geen verbetering.
… (meer)
1 stem
Gemarkeerd
wannabook08 | 59 andere besprekingen | Apr 8, 2019 |
Niet door water maar door vuur van James Baldwin. Met een voorwoord van Gloria Wekker.

De Geus bracht naast Niet door water ook Als Beale Street kon praten uit; ik las beide en ben giga onder de indruk. Dank u mensen van De Geus om dit belangrijke (jammer genoeg nog steeds actuele) werk opnieuw uit te brengen!

(Ook in deze vertaling was er een meningsverschil tussen de vertaler en de uitgever. Zelfs na het lezen van de Toelichting van de vertaler (in dit boek aanwezig, in Beale Street niet) weet ik nog niet goed wie er gelijk heeft. Oordeelt u vooral zelf.)

Niet door water las ik als tweede en daar ben ik blij om. Beale Street schudt je wakker, Niet door water is een mokerslag recht in je gezicht, hart en verstand.

Het voorwoord van Gloria is al ferm aangrijpend, de brief van James aan zijn neefje James is dat nog meer en dan komt het essay Aan de voet van het kruis… Baldwin speelt het klaar om op een niet-aanvallende manier niets van de illusies van de witte wereld heel te laten. Hij schrijft bevlogen, intelligent, vlot leesbaar en heeft de vinger aan de pols van de wereld. De ganse wereld: de witte en de zwarte, maar ook de (toen) actuele en de toekomstige (nu dus). Het lijkt soms alsof hij de gave heeft om boven ons uit te zweven en alles van een afstand heel helder en eerlijk, niets-verbloemend te bekijken en te beschrijven.

Ik heb veel onderlijnd hoewel de wereld die hij beschrijft in tijd, plaats en beleving heel ver van de mijne staat. Of misschien wel net daarom. Ik kreeg inzichten en informatie over een verleden en een wereld waar ik, tot mijn schaamte, veel te weinig vanaf weet. Maar ik kreeg ook inzichten in mijzelf. Als witte vrouw in Europa maar ook gewoon als Els in mijn eigen vel. Want die gave heeft Baldwin ook: hij schrijft groot en klein tegelijk. Als hij het heeft over in de spiegel kijken, je verleden recht in de ogen kijken, vrijheid en de dood, dan doet hij dat op een macro- (de wereld) en een microniveau (de mens). Hierdoor vergroot hij de samenhang tussen de problematieken die de wereld (nog steeds) kent maar vergroot hij ook de samenhang tussen de mensen van toen en nu, van daar en hier, zwart of wit.

Iedereen die dit boek heeft gelezen kan niet anders dan de wereld met een andere blik bekijken. Het is enorm jammer dat dit boek 50 jaar na de eerste verschijning nog steeds zo actueel is, maar het is ook hoopgevend dat De Geus dit boek opnieuw uitbrengt. Het betekent dat Baldwin nog steeds gelezen wordt, dat er over zijn geweldige woorden nog gepraat wordt. En dat er nog hoop is.
Daarom: koop dit boek, lees het, deel het. “We moeten alles wagen en de wereldgeschiedenis een andere wending geven.”
… (meer)
 
Gemarkeerd
Els04 | 131 andere besprekingen | Nov 19, 2018 |

Lijsten

2021 (1)
1970s (1)
1950s (2)
AP Lit (3)
1960s (3)
My TBR (2)

Prijzen

Misschien vindt je deze ook leuk

Gerelateerde auteurs

Raoul Peck Editor
Evey Brett Editor, Contributor
G.A. Prinsen Translator
Nikky Finney Introduction
Yoran Cazac Illustrator
Harry Belafonte Contributor
Dick Cavett Contributor
Alexei Aigui Composer
George W. Bush Contributor
Marlon Brando Contributor
Albert Vorspan Contributor
Earl Raab Contributor
Alan W. Miller Contributor
Walter Karp Contributor
H. R. Shapiro Contributor
William H. Booth Contributor
Harold Cruse Contributor
Julius Lester Contributor
Nat Hentoff Introduction
Jay Kaufman Contributor
Ida Lewis Preface
Orde Coombs Afterword
Hilton Als Introduction
Joseph Brodsky Contributor
Charles Bukowski Contributor
John Berger Contributor
Jorge Luis Borges Contributor
Vladimir Nabokov Contributor
William Faulkner Contributor
Virginia Woolf Contributor
Cesare Pavese Contributor
Raymond Queneau Contributor
Jane Bowles Contributor
Danilo Kiš Contributor
Michael Krüger Contributor
Henri Michaux Contributor
Mercè Rodoreda Contributor
Stefan Themerson Contributor
Jacob Grimm Contributor
Renee Carter Hall Contributor
Beth Cato Contributor
L. Frank Baum Contributor
Ambrose Bierce Contributor
Wilhelm Grimm Contributor
D. H. Lawrence Contributor
Deborah J. Ross Contributor
Kate Chopin Contributor
Cynthia Seelhammer Contributor
Washington Irving Contributor
Andrés Bosch Translator
Miriam Mandelkow Translator
Edwidge Danticat Introduction
Andrew O'Hagan Introduction
Helen Yentus Cover designer
Leo Dillon Cover artist
Diane Dillon Cover artist
Wanja Mues Narrator
Dan Brown Illustrator
Caryl Phillips Introduction
Dan Butler Narrator
Hans Wollschläger Übersetzer
Colm Tóibín Introduction
Gerard Messelaar Translator
Ron Butler Narrator
Dion Graham Narrator
Irmeli Sallamo Translator
Olof Hoffsten Translator
Jean Autret Translator
Dick Bruna Cover designer
Attilio Veraldi Translator
Louis Ferron Translator
Gisela Stege Translator
Johan Hos Translator
Peter Hurd Illustrator
F. Berkeley Smith Cover artist
Reginald B. Birch Illustrator
Harald Hellmann Translator
Clara Drechsler Translator

Statistieken

Werken
103
Ook door
89
Leden
32,942
Populariteit
#587
Waardering
4.1
Besprekingen
607
ISBNs
860
Talen
24
Favoriet
157

Tabellen & Grafieken