Rodney Bolt
Auteur van History Play: The Lives and Afterlife of Christopher Marlowe
Over de Auteur
Ontwarringsbericht:
(eng) Rodney Bolt is also one half of the writing duo that comprise "Britta Bolt".
Fotografie: www.rodneybolt.com/
Werken van Rodney Bolt
The Librettist of Venice: The Remarkable Life of Lorenzo da Ponte Mozart's Poet, Casanova's Friend, and Italian Opera's (2006) 77 exemplaren
BALANCE - WORLD PRESS PHOTO JOOP SWART MASTERCLASS 2008 BALANCE - WORLD PRESS PHOTO JOOP SWART MASTERCLASS 2008 (2008) 3 exemplaren
World Press Photo 2004 2 exemplaren
Persistence 1 exemplaar
TANGIER Facets of a mediterranean intersection 1 exemplaar
Ksenofobia gvidlibro al la Nederlandanoj 1 exemplaar
Gerelateerde werken
Tagged
Algemene kennis
- Geboortedatum
- 1957
- Geslacht
- male
- Nationaliteit
- South Africa (birth)
Netherlands (naturalization) - Geboorteplaats
- South Africa
- Woonplaatsen
- South Africa
England, UK
Amsterdam, Netherlands - Opleiding
- University of Cambridge
- Beroepen
- playwright
theater director
author
biographer
travel writer - Ontwarringsbericht
- Rodney Bolt is also one half of the writing duo that comprise "Britta Bolt".
Leden
Besprekingen
Lijsten
Prijzen
Misschien vindt je deze ook leuk
Statistieken
- Werken
- 27
- Ook door
- 1
- Leden
- 494
- Populariteit
- #50,038
- Waardering
- 3.8
- Besprekingen
- 10
- ISBNs
- 55
- Talen
- 3
Los van het mogelijke antwoord op de vraag waarom dit boekje uit de serie The Xenophobe's Guide to ... vertaald is in het Nederlands, zat ik me namelijk al op pagina 10 af te vragen hoe goed Bolt de mensen kent waarover hij het heeft. Op die pagina 10 heeft hij het namelijk over "de Belgen" en luidt het: "Naast de Afrikaners in Zuid-Afrika en de inwoners van een paar ex-kolonies, zijn de Belgen het enige volk ter wereld dat een op het Nederlands lijkende taal spreekt."
Kijk, als je blijk geeft van zo'n gebrek aan feitenkennis, dan ga ik me ernstige vragen stellen bij de rest van je boek. Dus, ter informatie van Rodney Bolt: er is niet zoiets als een belgisch volk, laat staan dat het "een op het Nederlands lijkende taal spreekt". Er zijn in België drie grote bevolkingsgroepen: Vlamingen, Walen en Duitsers en die spreken respectievelijk Nederlands (geen "op het Nederlands lijkende taal", tenzij je hetzelfde gaat zeggen van alle in Nederland gesproken dialecten), Frans en Duits.
Los daarvan: de "belgenmoppen" op dezelfde pagina hoorden tot het beste wat in het boek stond.… (meer)