Afbeelding van de auteur.

Mahmoud Darwish (1941–2008)

Auteur van Unfortunately, It Was Paradise: Selected Poems

131+ Werken 1,437 Leden 26 Besprekingen Favoriet van 4 leden

Over de Auteur

Arab poet Mahmoud Darwish was born on March 15, 1941. He was considered the Palestinian national poet and won numerous awards for his work including the 1969 Lotus Prize, the 1983 Lenin Peace Prize, and the 2001 Lannan Foundation Prize for Cultral Freedom. His best known work was Identity Card toon meer (1964). He also edited the journal Al Karmel and wrote the Palestinian declaration of independent statehood. He died from complications of heart surgery on August 9, 2008. (Bowker Author Biography) toon minder
Fotografie: Mahmoud Darwish at University of Bethlehem (2006)

Werken van Mahmoud Darwish

Herinnering om te vergeten (1987) 134 exemplaren
The Butterfly's Burden (2007) 122 exemplaren
In the Presence of Absence (2006) 113 exemplaren
Journal of an Ordinary Grief (1973) — Auteur — 91 exemplaren
If I Were Another: Poems (2009) 66 exemplaren
Mural (2003) 61 exemplaren
Almond Blossoms and Beyond (2005) 41 exemplaren
The Adam of Two Edens (2000) 28 exemplaren
Staat van beleg (2004) 21 exemplaren
Palestine as Metaphor (2019) 20 exemplaren
The Stranger's Bed (1999) 10 exemplaren
Halat hisar (Arabic Edition) (2002) 9 exemplaren
Absent presence (2006) 7 exemplaren
Ne t'excuse pas (2006) 6 exemplaren
Sand and Other Poems (1986) 6 exemplaren
Au Dernier Soir Sur Cette Terre (1994) 6 exemplaren
Now, As You Awaken (2007) 5 exemplaren
يوميات الحزن… (2009) 4 exemplaren
Menos rosas (2001) 4 exemplaren
al-A'mal al-jadidah (2009) 4 exemplaren
From Beirut (1992) 3 exemplaren
Il giocatore d'azzardo (2015) 3 exemplaren
The Raven's Ink: A Chapbook (2001) 3 exemplaren
Psalms : poems (1994) 2 exemplaren
Det er en sang, det er en sang (2009) 2 exemplaren
Palestine, mon pays (1988) 2 exemplaren
O Jardim Adormecido 2 exemplaren
Selected Poems (1973) 2 exemplaren
Der Würfelspieler (2009) 2 exemplaren
Exile 1 exemplaar
ورد أقل (2013) 1 exemplaar
New American Writing 23 (2005) 1 exemplaar
L'exil recommencé (2013) 1 exemplaar
Eleven Planets 1 exemplaar
I See What I Want 1 exemplaar
Ati Neden Yalniz Biraktin (2017) 1 exemplaar
Biz Kaybettik Ask da Kazanmadi (2015) 1 exemplaar
Poemas 1 exemplaar
Poesía escogida (1966-2005) (2008) 1 exemplaar
Främlingens säng (2006) 1 exemplaar
Desde Palestina (1989) 1 exemplaar
Wo du warst und wo du bist (2004) 1 exemplaar
Mukhtārāt lī lughah baʻdī (2009) 1 exemplaar
NERO 1 exemplaar
Das Helle und das Dunkle. (2004) 1 exemplaar
Plus rares sont les roses (1989) 1 exemplaar
Das ist meine Welt. (2004) 1 exemplaar
Présente absence (2016) 1 exemplaar
Estado de sitio (2002) 1 exemplaar
Das Weltall. 1 exemplaar

Gerelateerde werken

Against Forgetting: Twentieth-Century Poetry of Witness (1993) — Medewerker — 334 exemplaren
The Vintage Book of Contemporary World Poetry (1996) — Medewerker — 308 exemplaren
Granta 107: Summer Reading (2009) — Medewerker — 100 exemplaren
One World of Literature (1992) — Medewerker — 24 exemplaren
Ghost Fishing: An Eco-Justice Poetry Anthology (2018) — Medewerker — 9 exemplaren
Manpareka Kehi Kavita (2001) — Medewerker — 1 exemplaar
Hambone, No. 3 — Medewerker — 1 exemplaar

Tagged

Algemene kennis

Leden

Besprekingen

Esquivando-se ao espartilho da categorização, o presente livro não se deixa arrumar num lugar fixo. Nas palavras de Darwich, em entrevista concedida a Mohammad Shaheen, «[Na Presença da Ausência] não é poesia nem prosa. Não é autobiografia nem romance.» Transita entre géneros, mescla-os, manipula-os, e faz-se num edifício que desafia a própria noção de género, ancorado no desígnio primeiro de «celebração da estética da linguagem».

Do prefácio, Manuel Alberto Vieira

Volta a ser criança. Ensina-me a poesia. Ensina-me o ritmo do mar. Restitui às palavras a sua inocência primeira. Faz-me nascer de um grão de trigo, não de uma ferida. Faz-me nascer e devolve-me a um mundo anterior ao significado para que possa abraçar-te na erva. Ouves-me? A um mundo anterior ao significado. As árvores altas caminhavam connosco enquanto árvores, não enquanto significado. A lua despida rastejava connosco. Uma lua, não um prato argênteo. Volta a ser criança. Ensina-me a poesia. Ensina-me o ritmo do mar. Toma-me pela mão para que possamos atravessar juntos o abismo que separa a noite do dia. Juntos aprenderemos as primeiras palavras e construiremos um ninho secreto para o pardal, o nosso terceiro irmão. Volta a ser criança para que eu possa ver o meu rosto no teu espelho. Tu és tu? Eu sou eu? Ensina-me a poesia para que eu possa escrever-te uma elegia agora, agora, agora. Como tu ma escreves a mim! (less)
… (meer)
 
Gemarkeerd
filinto_m | Jun 26, 2021 |
علي قدر حلمك تتسع الأرض
 
Gemarkeerd
Maaly_Ahmed | Aug 23, 2019 |
للخوف ملمس ثعلب يغوي فلا ندري:
تروضنا الثعالب أم نروضها
ونخشي جاذبية كل شىء غامض ونحبها كي نبلغ المجهول
لكني أخاف طريقتي في جس نبض الكون
أحيانا أخاف عليا من غيري وأخشي دائما نفسي الشريدة
 
Gemarkeerd
Maaly_Ahmed | Aug 23, 2019 |
لِيَ خَلْفَ السَّماءِ سَماءُ لأَرْجعَ، لكِنَّني لاَ أزالُ أُلمِّعُ مَعْدِن هذا الْمَكان، وَأًحْيا ساعَةً تُبْصِرُ الغَيبَ. أعْرِفُ أنَّ الزَّمانْ لا يُحالِفُني مَرَّتَيْن، وأعْرفُ أنّي سأخْرُجُ مِنْ رايتَي طائِراً لا يَحُطُّ على شَجَرٍ في الحَديقَةْ
 
Gemarkeerd
Maaly_Ahmed | Aug 23, 2019 |

Lijsten

Prijzen

Misschien vindt je deze ook leuk

Gerelateerde auteurs

Statistieken

Werken
131
Ook door
9
Leden
1,437
Populariteit
#17,900
Waardering
4.1
Besprekingen
26
ISBNs
146
Talen
12
Favoriet
4

Tabellen & Grafieken