Mary Hottinger (1893–1978)
Auteur van Mord
Over de Auteur
Reeksen
Werken van Mary Hottinger
Unheimliche Geschichten: Eine Sammlung von ungewöhnlichen, kuriosen und gar schauerlichen Geschichten von Ambrose… (2002) 6 exemplaren
Geschichten über Kinder Von Charles Dickens, Mark Twain, Katherine Mansfield [u.a.] Ausw. u. Vorw. Eine Diogenes… 2 exemplaren
Horror. Klassische und moderne Gruselgeschichten von Charles Dickens bis Ernest Hemingway (1991) 2 exemplaren
Gespenstergeschichten 1 exemplaar
Familiengeschichten 1 exemplaar
Gespenster — Redacteur; Medewerker — 1 exemplaar
Panik Gruselgeschichten aus England und Amerika von R. L. Stevenson bis Ernest Hemingway 1 exemplaar
Einmal Mord, immer Mord 1 exemplaar
Brush up your English. Conversations of real use 1 exemplaar
Gerelateerde werken
THE SWISS COOKERY BOOK RECIPES FROM ALL CANTONS COLLECTED BY HELEN GUGGENBUBL (1964) — Vertaler — 2 exemplaren
La neutralité suisse: son origine historique et sa fonction actuelle (1952) — Vertaler — 2 exemplaren
Tagged
Algemene kennis
- Geboortedatum
- 1893-06-20
- Overlijdensdatum
- 1978
- Geslacht
- female
- Geboorteplaats
- Liverpool, Merseyside, England, UK
- Woonplaatsen
- Zurich, Switzerland
- Opleiding
- Cambridge University (Girton College)
- Beroepen
- editor
anthologist
translator - Relaties
- Mann, Thomas (friend)
- Korte biografie
- Mary Hottinger, née Mackie, was born in Liverpool, England, to a Scottish family. Her father John Lindsay Mackie was a customs officer. She studied French and German at Cambridge University and received her MA degree in 1922. During World War I, she worked as translator in the War Office and as a secretary in the Air Ministry. From 1924 to 1926, she taught French at Bedford College of the University of London.
In 1926, she married Markus Hottinger, a Swiss lawyer, with whom she had a daughter and lived in Zurich. She joined the faculty of the University of Zurich as a lecturer in English. Her first translated work, a French biography of Claudio Monteverdi, was published in 1926. Subsequently, she did mostly translations of German works into English, mostly by Swiss authors such as Hugo von Hofmannsthal and Jacob Burckhardt. For her friend Thomas Mann, she translated his lectures into English and practiced with him before his first lecture tour through the USA. After World War II, she became known primarily as the editor of German-language anthologies of crime stories and ghost stories.
Leden
Besprekingen
Misschien vindt je deze ook leuk
Gerelateerde auteurs
Statistieken
- Werken
- 35
- Ook door
- 7
- Leden
- 166
- Populariteit
- #127,845
- Waardering
- 3.6
- Besprekingen
- 1
- ISBNs
- 31
- Talen
- 1