Afbeelding van de auteur.

Fleur Jaeggy

Auteur van De gelukzalige jaren van tucht

12 Werken 1,079 Leden 26 Besprekingen Favoriet van 7 leden

Over de Auteur

Ontwarringsbericht:

(ita) Fleur Jaeggy è moglie di Roberto Calasso

Werken van Fleur Jaeggy

De gelukzalige jaren van tucht (1989) 468 exemplaren
I Am the Brother of XX (2014) 156 exemplaren
SS Proleterka (2001) 148 exemplaren
De angst voor de hemel (1994) 104 exemplaren
These Possible Lives (2009) 102 exemplaren
The Water Statues (1980) 90 exemplaren
L'angelo custode (1974) 5 exemplaren
Il dito in bocca (1968) 2 exemplaren
Jestem bratem NN 1 exemplaar
I BEATI ANNI DEL CASTIGO (2021) 1 exemplaar
XX'in Erkek Kardesiyim (2020) 1 exemplaar
vidas conjeturales 1 exemplaar

Tagged

Algemene kennis

Geboortedatum
1940-07-31
Geslacht
female
Nationaliteit
Switzerland
Geboorteplaats
Zurich, Switzerland
Woonplaatsen
Rome, Italy
Milan, Italy
Beroepen
writer
translator
Relaties
Calasso, Roberto (husband)
Ontwarringsbericht
Fleur Jaeggy è moglie di Roberto Calasso

Leden

Besprekingen

Hier kon ik echt bijna geen touw aan vastknopen. Dit dient zich eerst aan als toneelstuk, maar wordt dan een prozatekst, waarin voortdurend andere verwanten en bedienden van de hoofdfiguur Beeklam aan het woord komen. Dat is blijkbaar een verzamelaar van beelden, ondergebracht in een onder water staande kelder van zijn huis langs de Amsterdamse grachten. Het roept inderdaad de sfeer op van desolate eenzaamheid, maar voor mij is het zodanig hermetisch dat het niet meer genietbaar is. Blijkbaar een heel vroeg werk van Fleur Jaeggy.… (meer)
 
Gemarkeerd
bookomaniac | 2 andere besprekingen | Sep 14, 2023 |
Op de cover van dit kleine boek is te lezen: "Zelfs in het bepaald niet weelderige oeuvre van Fleur Jaeggy is De Waterstandbeelden een bijzonder eigenaardig boek".
En daarmee is inderdaad veel gezegd. Ik weet eerlijk gezegd niet goed wat te maken van de lectuur van dit boek. Het kan helpen om het interview met haar te lezen op https://www.standaard.be/cnt/dmf20230127_96811206. Hoewel dat interview je ook niet heel veel wijzer maakt. Maar misschien is dat ook niet de bedoeling. Moet er niets worden duidelijk gemaakt. Moet er geen plot worden verhelderd. Moeten er geen antwoorden worden gegeven. Misschien gaat het meer om het scheppen van een bepaalde sfeer en omgeving waarbinnen enkele personages, scènes en evocaties rondzweven. Bevreemdend vond ik het wel maar dan omdat mijn brein nu eenmaal meer gericht is op begrijpen terwijl je om dit boek te kunnen waarderen de wens om te begrijpen beter even achterwege laat.… (meer)
 
Gemarkeerd
rvdm61 | 2 andere besprekingen | Feb 15, 2023 |
Ze schrijft vooral korte zinnen; ze wil niet behagen en bedrieglijk eenvoudig, radicaal.
 
Gemarkeerd
gielen.tejo | 2 andere besprekingen | Sep 30, 2020 |

Lijsten

Prijzen

Misschien vindt je deze ook leuk

Gerelateerde auteurs

Tim Parks Translator
Barbara Schaden Translator
Juana Bignozzi Translator
Viveca Melander Translator
Leontine Bijman Translator
Oliver Munday Cover designer
Lada Silađin Translator
Frans Denissen Translator
Beatriz de Moura Translator
Alastair McEwen Translator
Gini Alhadeff Translator
Hilda Schraa Translator
Flavia Company Translator
Tine Riegen Translator

Statistieken

Werken
12
Leden
1,079
Populariteit
#23,834
Waardering
½ 3.6
Besprekingen
26
ISBNs
92
Talen
17
Favoriet
7

Tabellen & Grafieken