Afbeelding auteur

Arne Jysch

Auteur van Babylon Berlin

3 Werken 80 Leden 4 Besprekingen

Werken van Arne Jysch

Babylon Berlin (2017) 63 exemplaren
Wave and Smile (2012) 16 exemplaren

Tagged

Algemene kennis

Geboortedatum
1973
Geslacht
male
Nationaliteit
Germany

Leden

Besprekingen

We’ll done graphic novel, I’d only seen the show
 
Gemarkeerd
jimifenway | 3 andere besprekingen | Mar 4, 2024 |
Quite different that the plot of the TV version, and far more muddled as well.
 
Gemarkeerd
danielskatz | 3 andere besprekingen | Dec 26, 2023 |
Der nasse Fisch var først en roman af Volker Kutscher, men det er også historien bag den meget roste TV-serie Babylon Berlin og nu altså en graphic novel af Arne Jysch. Jeg har ikke læst romanen, så jeg skal ikke kunne sige, hvor tæt den er på forlægget, og i virkeligheden er det også lige meget. Jysch’ bog er et væsentligt værk i sin egen ret og en af de bedste tegneserier, jeg har læst i år.

Gereon Rath er en ung politimand fra Køln, der må flygte til Berlin med sin fars anbefalinger under armen. Han har skudt en ung mand i tjenesten, og mandens far er en indflydelsesrig avisejer, der uden de store skrupler gør livet surt for Rath. I Berlin starter han som kommissær under Bruno Wollter i sædelighedspolitiet. I virkeligheden drømmer han selvfølgelig om at arbejde for den legendariske efterforskningsleder Gennat fra mordafdelingen, men så langt rækker indflydelsen ikke i første omgang.

Der er ellers nok at lave, for Berlin i 1929 er ikke et fredeligt sted. Nazister og kommunister mobiliserer til gadekampe, den russiske revolution kaster sine skygger vestpå, hvor mange zar-tro flygtninge har slået sig ned - og så er der den almindelige underverden med dens narkohandel og almindelige elendighed.

Allerede i løbet af hans første nat i Berlin bliver Rath involveret i en sag, der viser sig at være noget ud over det usædvanlige. En ophidset russisk mand møver sig ind i lejligheden, hvor han hidsigt råber på Alexej Kardakow, der har boet i Raths værelse tidligere. Kardakow har efterladt en stor huslejegæld, og Rath tilbyder at hjælpe med at finde ham og kradse pengene ind. Det viser sig at være svært, for både Kardakow og hans kæreste, en natklubsangerinde er som sunket i jorden.

Da indtrængeren kort efter bliver fundet tortureret og død i Landwehrkanal, bliver det tydeligt at noget alvorligt er i gære. Rath bliver snart overbevist om, at der er en sammenhæng mellem de to sager, og selvom han ikke er en del af mordkommissionen begiver han sig ind i den glamourøse natklubverden, der dækker over narkomisbrug og en underverden styret af en mystisk doktor M. Overalt dukker der historier op om en ”Sorokin” guldskat, der angiveligt er smuglet ud af Rusland og er så værdifuld, at den kan finansiere en halv hær for ekstremisterne på den ene eller den anden fløj.

Rath er på sporet, men det viser sig også hurtigt, at han har stukket næsen ind i et hvepsebo fyldt med stålhjelmsfolk med forbindelser langt ind i politistyrken, eksilrussere med ubehagelige talenter og venstreradikalister, der måske/måske ikke myrder en af hans unge kolleger. Da Rath kommer for tæt på, har han pludselig begået handlinger, der ikke tåler dagens lys, og selvom hans ønske om mordkommissionen bliver opfyldt, så er han mest af alt et stykke jaget vildt.

Mere skal ikke røbes her. Blot skal det bemærkes, at det er en af de mest sammenhængende og velfortalte kriminalhistorier, jeg har læst. Den er nuanceret og betjener sig ikke at billige tricks for at få intrigen til at gå op.

Plottet er godt, men det er tidsbilledet og persontegningen, der for alvor løfter bogen. I anmeldelserne af Babylon Berlin blev det fremhævet, at den udmærkede sig ved at fremstille Berlin i slutningen af 1920’erne på en åben måde. Alle ved jo, at det endte med Hitlers magtovertagelse i 1933, men det var ikke givet i 1929 før verdensøkonomiens sammenbrud. I Der nasse Fisch falder forfatterne ikke for fristelsen til at fortolke historien i lyset af det, der siden fulgte. Tværtimod tegnes et fantastisk portræt af et samfund spændt ud mellem vild sanselighed og reaktionær vold, mellem politiets repression og spirende revolutioner.

Tidsbilledet underbygges af en detaljeret billedside, der må være baseret på indgående studier af tidens gadebilleder og modetrends. Valget af sort/hvide tegninger er typisk for noir-fortællinger, men Jysch’s streg egner sig også glimrende til personskildringer.

Der er kort sagt vældig mange gode grunde til at læse bogen – uanset om man har set tv-serien eller ej.
… (meer)
 
Gemarkeerd
Henrik_Madsen | 3 andere besprekingen | Dec 20, 2019 |
J'ai décidé d'écrire aujourd'hui un billet sur une BD, encore ... Il s'agit d'une adaptation d'un roman que j'avais lu en français il y a quelques années : Le poisson mouillé de Volker Kutscher, qui était le premier tome des enquêtes de Gereon Rath. J'en gardais un bon souvenir, mon billet m'indique que ma lecture avait été très bonne (pour ne rien cacher, j'ai le tome 2 dans ma PAL et depuis il y a d'autres tomes qui sont sortis et qu'il me plairait beaucoup de lire) et donc quand j'ai vu qu'une adaptation en bande dessinée était sortie, je me la suis offerte et elle a attendu un an dans ma PAL... Comme le titre vous l'indique peut-être, elle n'est pour l'instant disponible qu'en allemand.

Dans la BD, l'action me semble beaucoup plus resserrée que dans le livre (qui faisait tout de même plus de 500 pages alors que la BD n'en fait que 200). Je vais donc raconter l'histoire (de nouveau) mais comme elle est racontée dans la BD. Gereon Rath est envoyé à Berlin, après avoir tué lors d'une intervention un forcené qui était (aussi) le fils d'un notable de la ville. Son père, grâce à ses relations, lui retrouve une place à la police des mœurs de Berlin, ce qu'il vit comme un déclassement après avoir travaillé à la criminelle, d'autant que la police criminelle de Berlin est connue pour son taux de résolution proche de 100%. En attendant, il doit se contenter de ce qu'il a. Son supérieur Bruno l’accueil avec cordialité, l'invite à une fête où il rencontre des anciens de la Première Guerre mondiale, où il apprend une histoire à peine croyable : beaucoup de monde (des malfrats mais aussi la police) est à la recherche du trésor d'une famille russe immigrée après la Révolution russe, la famille Sorokine. Là-dessus, sa logeuse, avec qui il a une aventure dès les premiers jours de son arrivée, lui demande de retrouver son ancien locataire, un russe aussi, qui a disparu depuis deux semaines. Gereon Rath commence à enquêter, se retrouve rapidement à marcher sur les plates-bandes de pas mal de monde. Poursuivi, il en vient lui-même à tuer mais ce n'est rien, car il va y avoir bien d'autres cadavres dans cette histoire ... Je rappelle qu'un poisson mouillé est une affaire criminelle non résolue. Ici, ce sera la version officielle mais pourtant le lecteur connaître toute l'histoire. Tout se passe en sous-main dans cette histoire, Gereon Rath enquête de manière officieuse, cela lui permet d'utiliser des méthodes peu conventionnelles.

Arne Jysch a choisi de concentrer son scénario sur les personnages et l'action, laissant aux dessins la reconstitution de la période. Ce choix m'a fait voir des points que je n'avais pas forcément vus à la lecture du roman. L'action est extrêmement complexe et demande beaucoup d'attention à cause du rythme soutenu, dû au resserrement justement ; il y a beaucoup de machinations, de retournements de situations et changement d'alliance entre les différents clans. C'est d'autant plus compliqué qu'ici, la transcription des noms russes est en allemand, que le lettrage ne favorise pas la reconnaissance des noms propres (surtout quand on n'est pas germanophone). Le dessin est ici cependant d'une aide précieuse car les personnages sont dessinés avec précision et sont reconnaissables au premier coup d’œil.

Pour son dessin, l'auteur a adopté les codes du roman noir des années 30 (on le voit bien sur la couverture). Les dessins, en noir et blanc, les postures, les mimiques des visages, les habits, la manière d'agir avec les femmes, la manière d'enquêter, tout est repris d'auteurs comme Raymond Chandler. La reconstitution de ces années va même jusqu'au lettrage des bulles. Le texte, hors dialogue, est écrit en police de vieille machine à écrire.

J'aime beaucoup le personnage de Gereon Rath, avec son caractère ambigu. Sûr de lui, arriviste, ambitieux, manipulateur, il est prêt à tout pour retrouver une (sa) place, quitte à lutter contre la corruption en utilisant des moyens qui ne sont pas hors de critiques. Le caractère est plus marqué par le dessin que par le scénario et le texte. Les personnages secondaires masculins sont plus crapules les uns que les autres. Entre les dealers, les malfrats russes, les policiers véreux, ceux qui vivent dans l'attente d'une prochaine guerre, le lecteur est servi. Les femmes, avec par exemple la logeuse ou la collègue enquêtrice de Gereon Rath, sont-elles extrêmement libérées.

Finalement, Arne Jysch offre une adaptation personnelle, équilibrée et efficace du roman, tant au niveau du scénario que des dessins.

Pour ce qui est du vocabulaire, j'ai compris la plupart du texte, je dirais 85% (mon niveau est en gros B2+). Et le reste, je l'ai compris en regardant les dessins. C'est donc un bon choix de lecture pour les personnes souhaitant pratiquer leur allemand, tout en apprenant du nouveau vocabulaire, sans pour autant être stoppé tous les trois mots dans la lecture.ouveau vocabulaire, sans pour autant être stoppé tous les trois mots dans la lecture.
… (meer)
 
Gemarkeerd
CecileB | 3 andere besprekingen | Jun 27, 2018 |

Statistieken

Werken
3
Leden
80
Populariteit
#224,854
Waardering
½ 3.6
Besprekingen
4
ISBNs
11
Talen
4

Tabellen & Grafieken