Afbeelding van de auteur.

Daniel Kehlmann

Auteur van Het meten van de wereld

46+ Werken 6,311 Leden 220 Besprekingen Favoriet van 12 leden

Over de Auteur

Daniel Kehlmann was born on January 13, 1975 in Munich. He is a German language author. His work Die Vermessung der Welt (translated into English by Carol Brown Janeway as Measuring the World, 2006) is the best selling novel in the German language since Patrick Süskind's Perfume was released in toon meer 1985. In 1997 Kehlmann completed his first novel, Beerholms Vorstellung, while still a student. He also wrote numerous reviews and essays while at university. In 2001, Kehlmann held the guest lectureship of poetics at the Johannes Gutenberg University of Mainz. In the winter term of 2005/6 Kehlmann held the lectureship of poetics at the FH Wiesbaden, and in 2006/7 he held the lectureship for poetics at the university of Göttingen. Daniel Kehlmann is a member of the Mainzer Akademie der Wissenschaften und der Literatur. In 2015 he made the Independent Foreign Fiction Prize shortlist with his title, F. (Bowker Author Biography) toon minder
Fotografie: Daniel Kehlmann at the Leipzig Book Fair. By OmiTs - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=6228974

Werken van Daniel Kehlmann

Het meten van de wereld (2005) — Auteur — 3,179 exemplaren
Tijl (2017) 827 exemplaren
Roem (2009) 666 exemplaren
Ik en Kaminski (2003) 421 exemplaren
Je had moeten gaan (2016) 350 exemplaren
F (2013) 307 exemplaren
Beerholms Vorstellung (1997) 106 exemplaren
Mahlers Zeit (1999) 101 exemplaren
Unter der Sonne: Erzählungen (1998) 77 exemplaren
Der fernste Ort (2001) 74 exemplaren
Lichtspiel: Roman (2023) 36 exemplaren
Wo ist Carlos Montufar? (2005) 28 exemplaren
Lob: Über Literatur (2010) 21 exemplaren
Geister in Princeton (2012) 7 exemplaren
The Mentor (2015) 7 exemplaren
Lichtspel roman (2024) 4 exemplaren
Neo Rauch: PROPAGANDA (2019) 3 exemplaren
Lichtspel 3 exemplaren
Gitmeliydin (2019) 2 exemplaren
Deberías haberte ido (2023) 1 exemplaar
Filmskaperen roman 1 exemplaar
Über Kino (Rowohlt Rotation) (2016) 1 exemplaar
A Beerholm-illz︢i ̤: regňy (2018) 1 exemplaar
Heilig Abend 1 exemplaar
Đo thế giới 1 exemplaar
Das letzte Problem 1 exemplaar
Ik en Kaminski 1 exemplaar

Gerelateerde werken

Honger (1890) — Nachwort, sommige edities4,509 exemplaren
Zeven vette jaren (2015) — Vertaler, sommige edities333 exemplaren
De Strudlhoftrappen of Melzer en de diepte der jaren (1951) — Nawoord, sommige edities291 exemplaren
Een Hermelijn in Tsjernopol (1958) — Introductie, sommige edities232 exemplaren
Het Kraus-project (2013) — Medewerker — 229 exemplaren
McSweeney's Issue 42 (McSweeney's Quarterly Concern): Multiples (2013) — Translator/Contributor — 62 exemplaren
You Should Have Left [2020 film] (2020) — Original book — 12 exemplaren
Das Wunder des Überlebens : Erinnerungen und Ergebnisse (1960) — Nawoord, sommige edities5 exemplaren
Welttag des Buches 2012 — Die Vermessung der Welt (2012) — Medewerker — 1 exemplaar

Tagged

Algemene kennis

Leden

Discussies

Group Read, January 2022: Tyll in 1001 Books to read before you die (januari 2022)

Besprekingen

Waarom een 350-bladzijden tellende roman de titel van een personage geven, als dat personage zelf maar in beperkte mate in je verhaal voorkomt? Als ik de reacties van veel lezers zie, dan is dat een vraag die nog wel geopperd is. Tijl Uilenspiegel is in de Lage Landen en Duitsland een bekend figuur, het personage figureert als plaaggeest in tal van volkslegendes die teruggaan op de 14de eeuw. Door de Belgische schrijver Charles De Coster (1827-1879) werd hij gesitueerd in de opstand van de Nederlanden tegen de Spaanse koning Filips II, in de tweede helft van de 16de eeuw dus. Als je aan Kehlmann’s boek begint, verwacht je dus dat de auteur daar op voortbouwt. Maar de eerste verrassing is dat Kehlmann Uilenspiegel midden in de Dertigjarige oorlog plaatst, de eindeloze opeenvolging van veldslagen, belegeringen en verwoestingen die het bonte lappendeken dat de Duitse landen in de eerste helft van de 17de eeuw waren, teisterden. Het is misschien van Bertold Brecht’s Mutter Courage geleden dat de gruwel van die periode nog zo dramatisch in beeld werd gebracht, en dat is zeker de eerste verdienste van deze roman.
Maar hoe zit dat nu met Uilenspiegel? Kehlmann heeft zijn verhaal episodisch opgebouwd: hij springt over en weer doorheen de tijd, en verandert gedurig van vertelperspectief. Bij dat alles is Uilenspiegel zeker het verbindend element, en het langste hoofdstuk, over de jeugd van Tijl, is ronduit vertederend. Maar daarna lijkt hij ons voortdurend te ontglippen en duikt hij soms maar zijdelings op. Zijn optreden is telkens wel genoeg om een verschuivend aspect van zijn karakter in de verf te zetten: aanvankelijk is hij een pure plaaggeest, een kunstjesmaker die anderen te kijk zet, maar geleidelijk evolueert hij tot een ontmaskeraar van de menselijke grootheidswaanzin van de illusies waarop ons bestaan gevestigd is. Vooral de manier waarop hij de grote katholieke geleerde Kircher, met zijn op magie gebaseerde aura van wetenschappelijkheid, te kijk zet, is sterk.
Het is zoals gezegd, één van de weinige keren dat Uilenspiegel echt op de voorgrond treedt in dit boek. Het is alsof Kehlmann vooral het schimmige karakter van de Uilenspiegel-figuur in de verf wilde zetten, en daar is hij dus zeker in geslaagd. Enig nadeel daarvan is dan natuurlijk dat het personage de roman niet echt draagt, of toch niet in de mate dat ze verwacht hadden. Toch knap gedaan van Kehlmann.
… (meer)
1 stem
Gemarkeerd
bookomaniac | 31 andere besprekingen | May 3, 2020 |
Tijl Uilenspiegel voelt zich in de Dertigjarige Oorlog volkomen op zijn plaats.
1 stem
Gemarkeerd
EdVullings | 31 andere besprekingen | Mar 2, 2018 |
Spectacular travel accounts, succinct descriptions of human misery (from tooth ache to lost love), ingenious scientific thoughts mixed with (towards the end) a little bit of the supernatural.
½
 
Gemarkeerd
pingdjip | 106 andere besprekingen | Jul 2, 2017 |
F is eigenlijk meer een vierluik dan een enkele roman. Vader en de drie zonen worden ieder apart beschreven. Alle vier zitten ze vast in een leven dat ze eigenlijk niet willen leiden zoals ze dat doen en alleen de vader ontworsteld zich daar abrupt aan na een hypnose sessie. Overigens ten koste van de drie zonen. Deze drie zonen (een tweeling en halfbroer) lukt dat echter niet en je krijgt bij ieder van hen een beklemmend gevoel van vast zitten en niet kunnen en weten te ontsnappen. "Je kunt leven zonder te leven" zegt de vader in het slothoofdstuk tegen zijn kleindochter en dat is precies wat zijn zonen doen.
F staat voor Fatum en het lot lijkt voor de vader uiteindelijk essentieel "Maar toeval is machtig, en opeens krijg je een lot dat nooit voor jou was bestemd, een of ander toevallig lot. Zoiets gebeurt snel." Vast zitten in het niet leven is daarmee niet een eigen keus, maar de vader lijkt daarmee in tegenspraak, die is wel ontsnapt.
Het boek heeft soms grappige en interessante wendingen en vondsten. Toch leest het niet altijd even vlot en er zijn passages bij waarbij je je afvraagt waarom dat beschreven wordt. Toch de moeite waard om boek als geheel te lezen.
… (meer)
 
Gemarkeerd
WiJiWiJi | 17 andere besprekingen | Feb 8, 2014 |

Lijsten

Prijzen

Misschien vindt je deze ook leuk

Gerelateerde auteurs

Statistieken

Werken
46
Ook door
9
Leden
6,311
Populariteit
#3,891
Waardering
3.8
Besprekingen
220
ISBNs
304
Talen
27
Favoriet
12

Tabellen & Grafieken