Victor Klemperer (1881–1960)
Auteur van Tot het bittere einde : dagboek 1933-1941
Over de Auteur
Victor Klemperer (1881-1960) became Professor of French Literature at Dresden University.
Fotografie: Victor Klemperer, en 1946
Reeksen
Werken van Victor Klemperer
Die Sprache des Dritten Reiches : Beobachtungen und Reflexionen aus LTI (2020) — Auteur — 8 exemplaren
LTI die unbewaeltigte Sprache 1 exemplaar
Ich Will Zeugnis Ablegen Bis Zum Letzten Tagebucher 1933-41 & Tagebucher 1942-1945 VOL I & II (1998) 1 exemplaar
第三帝国的语言:一个语文学者的笔记 1 exemplaar
2007 1 exemplaar
Tagebücher Juni 1945 - 1949 1 exemplaar
Tagebücher 1950 - 1959 1 exemplaar
Gerelateerde werken
The Assassin's Cloak: An Anthology of the World's Greatest Diarists (2000) — Medewerker, sommige edities — 552 exemplaren
Tagged
Algemene kennis
- Geboortedatum
- 1881-10-09
- Overlijdensdatum
- 1960-02-11
- Graflocatie
- Dresden, Duitsland
- Geslacht
- male
- Nationaliteit
- Duitsland
- Geboorteplaats
- Landsberg an der Warthe, Duitsland
- Plaats van overlijden
- Dresden, Duitsland
- Woonplaatsen
- Dresden, Duitsland
- Opleiding
- University of Geneva
- Beroepen
- journalist
professor of literature
philologist
Holocaust survivor
diarist - Relaties
- Klemperer, Hadwig (echtg.)
- Organisaties
- Technische Universität Dresden
- Prijzen en onderscheidingen
- Geschwister-Scholl-Preis (1995)
- Korte biografie
- Victor Klemperer was a journalist and professor of literature, specializing in the French Enlightenment, at the Technische Universität Dresden. His diaries detailing his life under successive German states — the German Empire, the Weimar Republic, Nazi Germany and the German Democratic Republic — were published to great acclaim in 1995. His recollections on the Third Reich in particular have become a standard historical source. Prof. Klemperer was born into a Jewish family, and despite his conversion to Christianity, he was stripped by the Nazis of his academic title, job, and German citizenship by 1935. He was forced to work in a factory and as a day laborer. Because his wife Eva was considered Aryan, Prof. Klemperer avoided deportation for most of World War II. On February 13, 1945, the day preceding the now-famous night bombing of Dresden, he helped to deliver deportation notices to some of the last remaining Jews in the city. Fearing that he would soon be sent to his death as well, he used the confusion created by the Allied bombings that night to remove his yellow star, join a refugee column, and escape with his wife into American-controlled territory. After the war, Prof. Klemperer went on to become an important cultural figure in East Germany, lecturing at the universities of Greifswald, Berlin and Halle.
Leden
Besprekingen
Lijsten
Prijzen
Misschien vindt je deze ook leuk
Gerelateerde auteurs
Statistieken
- Werken
- 51
- Ook door
- 1
- Leden
- 3,657
- Populariteit
- #6,919
- Waardering
- 4.3
- Besprekingen
- 46
- ISBNs
- 130
- Talen
- 16
- Favoriet
- 6
In dit kleine boekje zijn alleen de notities over het laatste half jaar van de oorlog, de eerste helft van 1945 opgenomen. De meest tot de verbeelding sprekende episode daarin is de beschrijving van het gruwelijke bombardement op Klemperer’s thuisstad Dresden, waarbij de geallieerden met brandbommen zowat het hele centrum van die stad van de kaart veegden en tot 25.000 slachtoffers maakten. Klemperer beschrijft het allemaal vanuit zijn eigen perspectief, met oog voor de ontreddering en aandoenlijke details. De rest van het dagboek in deze periode is vooral gewijd aan hun vlucht naar Zuid-Beieren, de komst van de Amerikanen, en hun moeizame terugkeer naar Dresden, dat intussen in de Russische bezettingszone lag.
Tijdens de lectuur vroeg ik me af in hoeverre deze notities een weergave zijn van het eigenlijke dagboek dat Klemperer bijhield (hij maakt er herhaaldelijk melding van hoe moeilijk het was om tussendoor wat op papier te krijgen), en in hoeverre ze nadien bewerkt zijn. Op het internet vond ik daarover eigenaardig genoeg weinig informatie. Op basis van dit kleine boekje heb ik de indruk dat het om een redelijk authentieke weergave gaat. Klemperer laat zich er bijvoorbeeld ook van zijn kleine kant zien, als hij zijn afschuw uitspreekt over stinkende, luidruchtige, volkse mensen en zich herhaaldelijk beroept op zijn professorentitel om privileges op te eisen.
Al bij al is dit een treffend getuigenis van een periode van ontreddering, in de overgang van het Nazi-regime naar de geallieerde bezetting. Terecht schrijft Klemperer: “beleven we niet onafgebroken, sinds 1914 en vooral sinds 1933, en de laatste tijd in steeds sterkere mate, het alleronwaarschijnlijkste, het gruwelijk fantastische in het kwadraat, is het voorheen volkomen onvoorstelbare voor ons niet vanzelfsprekend en alledaags geworden?”… (meer)