Afbeelding van de auteur.

Erich Kästner (1899–1974)

Auteur van Emiel en zijn detectives

272+ Werken 7,834 Leden 144 Besprekingen Favoriet van 34 leden
There is 1 open discussion about this author. See now.

Over de Auteur

Fotografie: Erich Kästner, 28. August 1961; Dutch National Archives, The Hague, Fotocollectie Algemeen Nederlands Persbureau (ANEFO), 1945-1989 bekijk toegang 2.24.01.09 Bestanddeelnummer 912-8730; Basch, [...] / Opdracht Anefo

Reeksen

Werken van Erich Kästner

Emiel en zijn detectives (1929) 1,812 exemplaren
Dubbele Lotje (1931) 831 exemplaren
Fabian (1931) 512 exemplaren
De vliegende klas (1933) — Auteur — 496 exemplaren
Puntje en Anton (1931) — Auteur — 380 exemplaren
Drie mannen in de sneeuw (1934) — Auteur — 339 exemplaren
Naar de haaien (2013) 267 exemplaren
Emiel en de drie tweelingbroers (1934) — Auteur — 249 exemplaren
When I Was a Little Boy (1957) — Auteur — 245 exemplaren
The Animals' Conference (1946) — Auteur — 170 exemplaren
De verdwenen miniatuur (1935) — Auteur — 170 exemplaren
Klein grensverkeer, of, Hier woont het geluk (1938) — Auteur — 134 exemplaren
De kleine man (1963) — Auteur — 123 exemplaren
Doktor Erich Kästners Lyrische Hausapotheke (1986) — Auteur — 119 exemplaren
Tijl Uilenspiegel (1939) 103 exemplaren
The Little Man and the Little Miss (1967) — Auteur — 66 exemplaren
Nota bene '45 (1961) — Auteur — 58 exemplaren
Emil and the Detectives / Emil and the Three Twins (1929) — Auteur — 58 exemplaren
The Simpletons (1954) 55 exemplaren
Die Schule der Diktatoren (1956) 45 exemplaren
Gullivers Reisen (1965) 36 exemplaren
Das verhexte Telefon (1901) 35 exemplaren
Kästner für Erwachsene (1966) 34 exemplaren
Don Quixote (1957) — Auteur — 33 exemplaren
Gedichte (Reclam) (1987) — Auteur — 31 exemplaren
Kästner für Kinder (1985) 30 exemplaren
Ein Mann gibt Auskunft (1980) 27 exemplaren
Kurz und bündig. Epigramme. (1960) — Auteur — 26 exemplaren
Die kleine Freiheit: Chansons und Prosa 1949 - 1952 (1899) — Auteur — 23 exemplaren
Drei Männer im Schnee (Easy Readers) (1969) — Auteur — 23 exemplaren
Die dreizehn Monate (1986) 23 exemplaren
Mein Onkel Franz (1899) 22 exemplaren
Herz auf Taille (1928) 21 exemplaren
Erich Kästner erzählt (1982) 21 exemplaren
De Gelaarsde Kat (1950) — Auteur — 21 exemplaren
Über das Verbrennen von Büchern (2013) — Auteur — 19 exemplaren
Die lustige Geschichtenkiste (1972) 19 exemplaren
Montagsgedichte (1989) 19 exemplaren
Das Erich Kästner Lesebuch (1978) 19 exemplaren
Werke in neun Bänden: 9 Bde. (1998) 17 exemplaren
Der tägliche Kram (1948) — Auteur — 17 exemplaren
Bei Durchsicht meiner Bücher (1985) 17 exemplaren
Lärm im Spiegel (1984) 15 exemplaren
Wer nicht hören will, muß lesen. (1974) — Auteur — 14 exemplaren
Der 35. Mai als Comic (2006) 12 exemplaren
Pünktchen und Anton. Ein Comic (2009) 12 exemplaren
Der Zauberlehrling. (1974) 12 exemplaren
Gedichte (Bibliothek Suhrkamp) (1999) 11 exemplaren
Gesang zwischen den Stühlen (1980) 10 exemplaren
Sonderbares vom Kurfürstendamm (2015) — Auteur — 10 exemplaren
Der Herr aus Glas: Erzählungen (2015) 9 exemplaren
Warnung vor Selbstschüssen : ausgew. Gedichte (1966) — Auteur — 8 exemplaren
Maskenspiele - Nacherzählungen (1999) 7 exemplaren
Gedichte (1992) 6 exemplaren
Kästner im Schnee (2009) 6 exemplaren
Heiterkeit in Dur und Moll (1960) 6 exemplaren
Eine Auswahl 5 exemplaren
Heiterkeit braucht keine Worte (1962) 5 exemplaren
Das große Erich Kästner Buch (1975) 5 exemplaren
Wir haben der Welt in die Schnauze geguckt (2008) — Auteur — 5 exemplaren
Münchhausen ein Drehbuch (1960) 4 exemplaren
אורה הכפולה 4 exemplaren
Heiterkeit kennt keine Grenzen (1961) 4 exemplaren
Gesammelte Schriften (1959) 4 exemplaren
Gedichte. Mit Bildern von Hans Ticha (2003) — Auteur — 4 exemplaren
Oh diese Katzen (1959) 3 exemplaren
Kästner Für Erwachsene 4 (1983) 3 exemplaren
Kästner Für Erwachsene 3 (1983) 3 exemplaren
Kästner Für Erwachsene 1 (1983) 3 exemplaren
Gedichte 2 exemplaren
Herz auf Taille Lärm im Spiegel (2008) — Auteur — 2 exemplaren
In "Probepackung" (1992) 2 exemplaren
Let's Face It 2 exemplaren
Muttersohn im Vaterland. CD. (2003) 2 exemplaren
Von Damen und anderen Weibern (1966) 1 exemplaar
Die Romane (2011) 1 exemplaar
Zwischen hier und dort (2012) 1 exemplaar
Gedichte und Chansons, 2 Bde. (2003) 1 exemplaar
Plava knjiga 1 exemplaar
Die Konferenz der Tiere (Film) — Auteur — 1 exemplaar
Ironische Verse (2001) 1 exemplaar
動物会議 (大型絵本) (1999) 1 exemplaar
Lírai házipatika 1 exemplaar
Best of Erich Kästner (2007) 1 exemplaar
Der kleine Mann: Hörspiel (2006) 1 exemplaar
Május 35 by Erich Kästner (2011) 1 exemplaar
Das Schwein beim Friseur (1997) 1 exemplaar
Selbstschüsse 1 exemplaar
Die kleine Zauberflöte — Auteur — 1 exemplaar
Gesammelte Prosa 1 exemplaar
Das Fliegende Klassenzimm (2003) 1 exemplaar
Lyrik in Fahrt (1999) 1 exemplaar
Leteča učilnica 1 exemplaar
Das Märchen vom Glück (2022) 1 exemplaar
עצרת החיות 1 exemplaar
La miniature volée 1 exemplaar
Dvojčici 1 exemplaar
Pikica in Tonček 1 exemplaar
Päiväkirja 45 1 exemplaar
Book 9788723505996 (2015) 1 exemplaar
Gedichte 1 exemplaar

Gerelateerde werken

Detective Stories (1998) — Medewerker — 269 exemplaren
The Parent Trap [1998 film] (1998) — Original book — 240 exemplaren
The Penguin Book of Homosexual Verse (1983) — Medewerker — 236 exemplaren
The Parent Trap [1961 film] (1961) — Original book — 143 exemplaren
Deutsche Gedichte (1956) — Medewerker, sommige edities135 exemplaren
Copernicus and His World (1945) — Introductie, sommige edities38 exemplaren
Gruß nach vorn (1931) — Redacteur — 18 exemplaren
Voor het einde (1977) — Medewerker — 13 exemplaren
German Satirical Writings (German Library) (1984) — Medewerker — 12 exemplaren

Tagged

Algemene kennis

Leden

Discussies

Going to the Dogs by Erich Kastner in The Chapel of the Abyss (januari 13)

Besprekingen

Gelezen (herlezen, beluisterd) na De vliegende klas. Ofschoon ik beide boeken vier sterren heb gegeven, vond ik dit boek toch wat minder, kinderachtiger, maar meer dan drieënhalve ster. Vervolg op Emiel en zijn detectives dat ik nu niet herlas. Grappig (metapoëtisch) is dat de film van Emiel en de detectives een rol speelt in dit boek en de verteller eerst denkt dat hij opnieuw in het vorige boek terechtgekomen is; aan het eind treden de jongens Live op in de bioscoop waarde film vertoond is. Opnieuw een vijftal volgens een soortgelijk stramien: Gustaaf, groot, motorfiets, primair, de Kleine Dinsdag, inderdaad klein, de Professor, een knappe bol, zoon van een zeer ruimhartige rechter en Emiel Tafelpoot (Tischbein), niet rijk, wel de eerste van zijn klas en nogal symbiotisch samenwonend met zijn verweduwde moeder. Als vijfde wiel aan de wagen ditmaal een meisje, Pony Hoedje, Emiels nichtje. Zij is er enigszins voor de komische noot, veel sterker zijn dat de dienstmaagd Clotilde Zielbinder, die door de vlegeljongens Stropdas wordt genoemd en Emiels en Ponys zeer originele grootmoeder. Zij allen gaan voor vakantie naar de Oostzeekust waar de Professor zowaar een villa heeft geërfd van zijn oudtante. Het voornaamste deel van de intrigue gaat over een acrobaat die met twee jongens werkt van wie hij er een wil dumpen omdat die te zwaar wordt en in wiens plaats hij de piccolo Hans wil meenemen, een bekende uit Emiel en de detectives. De jongens, inclusief Hans, dwarsbomen dit plan (gedeeltelijk) en zorgen ervoor dat de achtergebleven jongen van een veilige financiële toekomst verzekerd is. Daartoe mobiliseren zij andere kinderen langs de hele Oostzeekust voor collectes, publiciteit en ze treden voor geld op in de bioscoop waar hun film wordt vertoond. Een tweede element is de toekomst van Emiel en zijn moeder: zij heeft het aanzoek van de plaatselijke politieagent aangenomen omdat zij Emiel van een toekomst wil verzekeren, al zou zij zelf liever met hem alleen blijven, op voorwaarde dat Emiel ermee instemt; hij stemt ermee in al zou hij liever met haar alleen blijven, omdat hij denkt dat zij van de politieman houdt. Hij wil er niet over praten met anderen en is (ook) ongelukkig in de vakantie, maar zijn wijze, geestige grootmoeder die alles al vermoedt, weet hem toch zover te krijgen, leest hem de les, troost hem en spreekt wijze woorden. Dit onderdeel is alweer erg knap gedaan, zonder zwart-wit-denken en makkelijke oplossingen, wel met morele suggesties. Emiel wordt volwassen.… (meer)
 
Gemarkeerd
Harm-Jan | 1 andere bespreking | Feb 5, 2023 |
Dit boek las (beluisterde) ik na zo’n 65 jaar opnieuw (nog steeds in de goede vertaling van Annie Vonk) en ik vond het nog steeds erg goed. Net als in de Emiel-boeken staat een vriendengroepje centraal, hier een vijftal vierde klassers op een internaat-gymnasium: Martin, een van de heel weinige beursstudenten, de beste van de klas en een leidersfiguur, Johnny, de dichter, die als kleine jongen door zijn vader gedumpt is op de boot van Amerika naar Hamburg en sindsdien bij de kapitein woont, de kleine, bange Ulli en zijn hartsvriend, de beresterke Matthias die altijd honger heeft, en de originele, cynische Sebastian. Ze zijn vierde klassers, pubers dus, of zoals het in een Emiel-boek zeer fraai heet “in de vlegeljaren”. Ze adoreren de “inwonende leraar” meneer Boekh bijgenaamd Justus omdat hij, inderdaad, zo rechtvaardig is en van hoog moreel niveau. Op kerstavond zullen ze een door Johnny geschreven toneelstuk opvoeren over een vliegende klas. Na een begin vol actie, met ontvoering en verbranding van dicteeschriften door de HBS-ers, in een veldslag gewroken door de gymnasiasten, gaat het boek verder over de eigenlijke thema’s: moed, saamhorigheid, vriendschap, tegenslag en troost. Maar alles zeer onderhoudend, lichtvoetig en tegelijkertijd indringend opgeschreven. Kästner weet ongelooflijk knap met eenvoudige retorische middelen (je ziet het gebeuren) onweerstaanbare ontroering op te wekken. Ulli stelt een daad om zijn moed te bewijzen en breekt een been, Matt wil hem eigenlijk niet in de steek laten maar moet met Kerstmis naar zijn ouders toe, Johnny kan bijna nooit met Kerstmis naar huis, Martins ouders zijn zo arm dat ze hem geen reisgeld kunnen sturen en hij houdt voor iedereen verborgen dat hij met Kerstmis niet naar huis kan. Natuurlijk krijgt hij op het laatste moment geld van Justus en staat diep in de besneeuwde avond bij de trieste ouders voor de deur. Een belangrijke intrigue is ook hoe Justus herenigd wordt met wat eens zíjn hartsvriend was, een man die – origineel – in een omgebouwde treinwagon woont niet ver van de school en die een soort vertrouwenspersoon voor de vijf jongens is, de “niet-roker”. Justus had verteld over de Damon-en-Phintias-achtige vriendschap die hij in zijn tijd op het gymnasium had gehad. Zijn vriend, die zich eens in zijn plaats had laten opsluiten, was later getrouwd, had een kind gekregen, toen stierven zijn vrouw en kind en daarna was hij voor eeuwig uit Justus’ omgeving verdwenen. Martin en Johnny raden wat de identiteit van de niet-roker is en brengen de twee mannen weer bijeen. Opmerkelijk sterke homo-erotische thematiek (Ulli en Matthias, Justus en de niet-roker) in dit boek van een heteroseksuele auteur. Het boek als geheel: geestig, onderhoudend, goed geschreven, puntig, behartenswaardige morele opvattingen die niet opdringerig zijn. Enig piepklein minpuntje vond ik de inleiding en uitleiding van Kästner.… (meer)
 
Gemarkeerd
Harm-Jan | 7 andere besprekingen | Feb 5, 2023 |

Lijsten

Prijzen

Misschien vindt je deze ook leuk

Gerelateerde auteurs

Horst Lemke Illustrator
Isabel Kreitz Illustrator
Rolf Münzner Illustrator
Walter Trier Illustrator, Cover artist
Peter Rühmkorf Afterword, Editor
Hans Ticha Illustrator
Anthea Bell Translator
Leonia Gradstein Translator
Guida Joseph Illustrator
Anne Georges Translator
Eileen Hall Translator
Eszter Tóth Translator
May Massee Translator
Bohdan Butenko Illustrator
Elly Schippers Translator
W. Martin Translator
Walter de la Mare Introduction
D.K. Swan Editor
Joh. Kuiper Translator
Cefischer Cover artist
Sven Hanuschek Afterword, Editor
Ewa Salamon Illustrator
Janina Gillowa Translator
G. Arneri Translator
Lynne Willey Illustrator
Victoria De Larrea Illustrator
Theun de Vries Translator
Rodney Livingstone Introduction
Ernst van Altena Translator
R. Willink-Pinto Translator
Maaike Bijnsdorp Translator
Lucie Schaap Translator
Isabel McHugh Translator
Cyrus Brooks Translator
Steven Dennendal Translator
Florence McHugh Translator
James Kirkup Translator
Richard Winston Translator
Clara Winston Translator
W. Wielek-Berg Translator
H. Wielek Introduction
Willy Wielek Translator
Willy Fleckhaus Cover designer
Georg Thomalla Contributor
Curt Linda Contributor
Jan Buchholz Cover designer
Hermann Kesten Introduction
Rolf Rettich Illustrator
Charles Regnier Contributor
Erich Ohser Illustrator
Reni Hinsch Cover designer
Walter De la Mare Introduction

Statistieken

Werken
272
Ook door
16
Leden
7,834
Populariteit
#3,107
Waardering
4.0
Besprekingen
144
ISBNs
935
Talen
33
Favoriet
34

Tabellen & Grafieken