Elisabeth Langgässer (1899–1950)
Auteur van Das unauslöschliche Siegel
Over de Auteur
Werken van Elisabeth Langgässer
Ausgewählte Erzählungen: Triptychon des Teufels. Rettung am Rhein. Der Torso. Späte Erzählungen (1979) 3 exemplaren
Wierna Antygona 1 exemplaar
Briefe 1924-1950 (German Edition) 1 exemplaar
Gerelateerde werken
Deutsche Kurzgeschichten : eine Auswahl für mittlere Klassen (1972) — Auteur, sommige edities — 5 exemplaren
Tagged
Algemene kennis
- Geboortedatum
- 1899-02-23
- Overlijdensdatum
- 1950-07-25
- Graflocatie
- Darmstadt, Hessen, Deutschland
- Geslacht
- female
- Nationaliteit
- Deutschland
- Geboorteplaats
- Alzey, Rheinland-Pfalz, Deutschland
- Plaats van overlijden
- Karlsruhe, Baden-Württemberg, Deutschland
- Woonplaatsen
- Darmstadt, Germany
- Beroepen
- Schriftstellerin
novelist
poet - Relaties
- Edvardson, Cordelia (daughter)
Heller, Hermann (lover) - Organisaties
- Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung
- Prijzen en onderscheidingen
- Georg Büchner Preis (1950)
- Korte biografie
- Elisabeth Langgässer was born in Alzey, Germany, to a middle-class Roman Catholic family. In 1909, the family moved to Darmstadt, where she attended the Victoria School and trained as a teacher. She worked as a primary school teacher from 1919 to 1928, and published her first book of poetry, Der Wendekreis des Lammes in 1924. Following an affair with Hermann Heller, a married constitutional scholar, she gave birth to her daughter Cordelia in 1929 and lost her teaching job as a consequence. Langgässer then devoted herself to her writing career, and published more poetry, contributed reviews in journals such as Die Kolonne, and wrote radio plays. With the rise of the Nazi regime to power in 1933, she was classified as a "half-Jew" because of relatives on her father's side. She was banned by the Nazis from publishing but continued to do so in secret. In 1935, she married Wilhelm Hoffman, an editor, with whom she would have three daughters. He was fired from his job as a result. During World War II, Langgässer was forced to work in an ammunition factory, and 14-year-old Cordelia was deported to the Auschwitz death camp. Cordelia survived and later wrote her autobiography, entitled in English Burned Child Seeks the Fire. In the immediate post-war years, Langgässer wrote and published prolifically, and complete her novel Das unauslöschliche Siegel (The Unquenchable Seal, 1945) that she had begun years earlier. She began showing signs of multiple sclerosis and died in 1950 at age 51. Her last novel Märkische Argonautenfahrt appeared posthumously. Her letters, which provide insight into her life during the Nazi era, were first published by her husband in 1954; they were republished in 1990 by her granddaughter Elisabeth Hoffmann.
Leden
Besprekingen
Prijzen
Misschien vindt je deze ook leuk
Gerelateerde auteurs
Statistieken
- Werken
- 13
- Ook door
- 6
- Leden
- 45
- Populariteit
- #340,917
- Waardering
- 3.9
- Besprekingen
- 2
- ISBNs
- 18
- Talen
- 1
- Favoriet
- 1
The novel is in part a German/Catholic reckoning with the German defeat and social collapse following WWII. Langgässer was raised in a Catholic family; her father was a convert from Judaism and Langgässer was classified as non-Aryan after the rise of the 3rd Reich until she married an SS officer, after which she was re-classified as Aryan; her daughter, however, was classified a "Jew" and sent to Auschwitz (and survived). Not surprisingly there are threads of guilt and suffering and retribution throughout the novel and there is also an obscurity in the prose--nothing is simple at all in this novel.
There are easier ways back to this past, in fiction. What comes to my mind immediately are [b:Feldafing|6466343|Feldafing|Simon Schochet|https://s.gr-assets.com/assets/nophoto/book/50x75-a91bf249278a81aabab721ef782c4a74.png|6656828] by Simon Schochet (I can't believe this book is out of print, a crime) and the novels and stories of Heinrich Böll (which are sometimes labeled Trümmerliteratur). This novel took me to a place where the author was so affected by events that the writing itself feels like Trümmer, but that is somehow appropriate given the author's life and times.… (meer)