Ilan Pappé
Auteur van De etnische zuivering van Palestina
Over de Auteur
Fotografie: Ilan Pappé le 10 juin 2017 à Francfort sur Mai
Werken van Ilan Pappé
Across the Wall: Narratives of Israeli-Palestinian History (Library of Modern Middle East Studies) (2010) 8 exemplaren
Ortadogu'yu Anlamak 1 exemplaar
A History of Modern Palestine, 2nd Ed. 1 exemplaar
Gerelateerde werken
History, archaeology and the Bible forty years after "historicity" : change perspectives 6 (2016) — Medewerker — 6 exemplaren
Tagged
Algemene kennis
- Gangbare naam
- Pappé, Ilan
- Officiële naam
- Pappé, Ilan
- Geboortedatum
- 1954
- Geslacht
- male
- Nationaliteit
- Israel
- Woonplaatsen
- Haifa, Israel
- Opleiding
- Université d'Oxford (Ph. D., Histoire, Thèse 'La Grande-Bretagne et le conflit arabo-israélien', 19 84)
Université hébraïque de Jérusalem (B.A., Histoire, 19 79) - Beroepen
- professor
- Relaties
- Hourani, Albert (Directeur de thèse)
Owen, Robert (Directeur de thèse) - Organisaties
- Hadash
Leden
Besprekingen
Lijsten
Prijzen
Misschien vindt je deze ook leuk
Gerelateerde auteurs
Statistieken
- Werken
- 25
- Ook door
- 2
- Leden
- 2,176
- Populariteit
- #11,784
- Waardering
- 4.1
- Besprekingen
- 26
- ISBNs
- 133
- Talen
- 12
- Favoriet
- 5
Ik onthou veel van dit boek, doch wat zeker niet mag vergeten worden is dat Isräel de Palestijnen hun meest basale rechten negeren zoals het recht op vrijheid van beweging, vrijheid van meningsuiting en het recht op gelijkheid voor de wet.
Daarnaast is het in Palestina zo dat de immigrantenbevolking beslist over de toekomst van de autochtone bevolking en niet andersom.
Ik herinner me de woorden van George Habasj die tegen zijn ondervrager het volgende zegt :
"Ik was arts, kinderarts en een orthodoxe christen. Ik vond dat ik het mooiste werk van de wereld had. Maar toen kwam 1948 en zaten zij (Israëlieten) in Lydda (een stad volgens de VN toegewezen aan de Palestijnen)
en ... ik (George Habasj) weet niet hoe ik het moet uitleggen ... wat dit voor ons betekent ... geen thuis meer te hebben, geen natie meer, niemand meer voor wie je iets betekent ...Ze dwongen ons te vluchten. Dit is een visioen dat mij nog steeds achtervolgt en dat ik nooit zal vergeten ... Nooit ! Drieduizend wezens die te voet wegtrokken, huilend ... luid schreeuwend van ontzetting..De vrouwen met hun kinderen op hun arm of aan hun rokken hangend...Terwijl de Israëlische soldaten hen met hun geweren voor zich uit dreven. Ze vielen op straat neer ...vaak stonden ze niet meer op... Vreselijk ! Je ziet bepaalde dingen en denkt : maar dit is geen leven, dit is geen humaniteit. Wat voor zin heeft het om een ziek lichaam te behandelen als daarna dit
gebeurt ?
We moeten deze wereld veranderen, we moeten iets doen, zo nodig doden, doden op het gevaar af dat we zelf onmenselijk zijn en op onze beurt sterven... Wanneer je dit hebt gezien, veranderen je geest en hart... Dan merk je dat er iets is dat meer gewicht heeft dan het leven. Jullie begrijpen ons niet, misschien minachten jullie ons : maar later zullen jullie ons begrijpen."
En wat er in Lydda gebeurd is, is één van de zovele dorpen en steden die bezet zijn door de Israëlieten.
Zolang er dus geen begin van erkenning is van deze gruwel en akkoord tot terugkeer van alle vluchtelingen, geloof ik nu nog meer dat er zonder dat, er geen begin van vrede zal zijn in die regio.… (meer)