Alexei Remizov (1877–1957)
Auteur van Kruiszusters
Over de Auteur
Werken van Alexei Remizov
The Fifth Pestilence, together with The History of the Tinkling Cymbal and Sounding Brass, Ivan Semyonovitch… (1927) 7 exemplaren
Russische Frauen : dem Volksmunde nacherzählt 2 exemplaren
Посолонь. Волшебная Россия 1 exemplaar
Избранное 1 exemplaar
Ремизов в своих письмах 1 exemplaar
Les Yeux tondus 1 exemplaar
Prinzessin Mymra Novellen und Träume 1 exemplaar
Alexeï Rémizov. La Maison Bourkov : Soeurs en croix, traduit du russe par Robert et Zenitta Vivier.… (1946) 1 exemplaar
Часы 1 exemplaar
Избранное 1 exemplaar
The Bear Cub (in Worlds Apart - LEVITSKY) 1 exemplaar
Kukkha : Rozanovy pisʹma 1 exemplaar
La tragedia de un Juez 1 exemplaar
The Pond 1 exemplaar
Física médica y biológica 1 exemplaar
The Blaze (in Worlds Apart - LEVITSKY) 1 exemplaar
Том 1. Пруд 1 exemplaar
Gerelateerde werken
Worlds Apart: An Anthology of Russian Science Fiction and Fantasy (2007) — Medewerker — 96 exemplaren
Tagged
Algemene kennis
- Gangbare naam
- Remizov, Alexéj
- Officiële naam
- Remizov, Aleksei Mikhailovic
- Pseudoniemen en naamsvarianten
- Remizov, Aleksei
Remizov, Aleksey
Remizov, Alexis - Geboortedatum
- 1877
- Overlijdensdatum
- 1957
- Graflocatie
- Sainte-Geneviève-des-Bois Russian Cemetery
- Geslacht
- male
- Nationaliteit
- Rusland
- Geboorteplaats
- Moscow, Russian Empire
- Plaats van overlijden
- Paris, France
- Woonplaatsen
- Moscow, Russia
Saint Petersburg, Russia
Berlin, Germany
Paris, France - Beroepen
- novelist
short story writer
translator
Illustrator
Leden
Besprekingen
Lijsten
Prijzen
Misschien vindt je deze ook leuk
Gerelateerde auteurs
Statistieken
- Werken
- 52
- Ook door
- 5
- Leden
- 170
- Populariteit
- #125,474
- Waardering
- 3.7
- Besprekingen
- 3
- ISBNs
- 53
- Talen
- 9
- Favoriet
- 2
In a bid to “de-Latinize and de-Frenchify the Russian literary language”, Remizov tended to combine the colloquialisms of spoken Russian with the style and vocabulary of fairy-tales and that of the sacred texts of the Orthodox Church. His idiosyncratic style scared off early potential translators – “he uses too many hard words” was one of the accusations levelled in his regard by a would-be translator. Hats off to Columbia University Press, then, for following up its edition of Sisters of the Cross, with The Little Devil and other Stories, a collection of thirteen tales. The work of Roger Keys and Brian Murphy, who rose to the challenge of rendering Remizov’s unique novel in the English language, is here ably matched by Antonina W. Bouis who does an equally great job in translating these stories and retaining the lilting, lyrical language of myth and fairy tale.
Indeed, many of the stories in this collection either verge on the fantastical, or are characterised by what we would nowadays describe as “magical realism”. The earlier items, such as “Bebka”, the opening story, have a stronger grounding in a specific, realistic settings. Towards the end of the volume, we get actual retellings of Russian folk tales. These are the stories I liked best, masterfully combining a modernist aesthetic with a colourful evocation of a magical past which (possibly) never was. Devils, saints, demons, magical creatures, princes and princesses, witches and common mortals, all rub shoulders in wonderfully exotic tableaux.
Full review, with a playlist of magical Russian music at:
https://endsoftheword.blogspot.com/2021/02/The-Little-Devil-and-Other-Stories-Al...… (meer)