Nicoline van der Sijs
Auteur van Etymologisch woordenboek
Over de Auteur
Fotografie: Nicoline van der Sijs [credit: Marc@vanOostendorp.nl]
Werken van Nicoline van der Sijs
Yankees, cookies en dollars: De invloed van het Nederlands op de Noord-Amerikaanse talen (2009) 36 exemplaren
Chronologisch woordenboek : de ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen (2001) 14 exemplaren
Wie komt daar aan op die olifant? : een zestiende-eeuws taalgidsje voor Nederland en Indië, inclusief het verhaal van… (2000) 8 exemplaren
Gerelateerde werken
De Bijbel opnieuw vertaald met een inleiding van Nicolaas Matsier en een groot onderzoek naar het bijbelgebruik in… (2004) — Medewerker — 7 exemplaren
Tagged
Algemene kennis
- Gangbare naam
- Sijs, Nicoline van der
- Officiële naam
- Sijs, Nicoline van der
- Geboortedatum
- 1955-04-01
- Geslacht
- female
- Nationaliteit
- Nederland
- Geboorteplaats
- Heerlen, Limburg, Nederland
- Opleiding
- Universiteit Utrecht
Rijksuniversiteit Leiden - Beroepen
- taalkundige
etymoloog
hoogleraar - Organisaties
- Radboud Universiteit Nijmegen
Meertens Instituut
Leden
Besprekingen
Misschien vindt je deze ook leuk
Gerelateerde auteurs
Statistieken
- Werken
- 29
- Ook door
- 4
- Leden
- 368
- Populariteit
- #65,433
- Waardering
- 4.0
- Besprekingen
- 7
- ISBNs
- 40
- Talen
- 1
In de prehistorie, de periode van 5000 voor Chr tot de zesde eeuw na Chr kunnen we nauwelijks spreken van Nederlands. Toch is dit een voor het Nederlands vormende periode geweest.
De tweede periode gaat van de zesde eeuw tot de tweede helft van de twaalfde eeuw. Het toekomstige Nederlands bestaat dan nog altijd uit een verzameling Oudnederlandse dialecten. Dit is met de eerste en de tweede klankverschuiving wel een bepalende fase.
Tot het begin van de zestiende eeuw spreken we van Middelnederlands. De geschreven taal wordt steeds belangrijker en de literatuur komt tot bloei.
In de zestiende en de zeventiende eeuw doet men de eerste pogingen om een standaardtaal te ontwikkelen.
In de achttiende en de negentiende eeuw richt men zich vooral op de cultivering van de schrijftaal. In de twintigste eeuw sluit Vlaanderen zich taalkundig weer aan bij Nederland en komt men tot de Taalunie.
Een zeer boeiend boek met bovendien een zeer interessante bibliografie. Hier en daar lijkt de auteur toch niet altijd even goed op de hoogte van de dialecten in Vlaanderen. Dit valt op voor wat persoonlijke voornaamwoorden in het Brabants en het West-Vlaams betreft. Gij is geen West-Vlaams. Zij gebruiken het onder invloed van het Brabants en dan dikwijls fout. Zo zegt een West-Vlaming 'van gij'wat een Brabander nooit zegt. Die zegt 'van u' en dan zonder beleefd te willen zijn. Bovendien gebruikt het West-Vlaams allerlei vormen van 'je'.
Tenslotte blijft de auteur zeer neutraal in haar beoordeling van het gebruik van het Engels aan universiteiten en dergelijke. De werkelijkheid en het verleden met het Frans in Vlaanderen wijzen echter uit dat dit zeer nefast kan zijn.… (meer)