Frank Stewart (2)
Auteur van A Natural History of Nature Writing
Voor andere auteurs genaamd Frank Stewart, zie de verduidelijkingspagina.
Reeksen
Werken van Frank Stewart
Two Rivers: New Vietnamese Writing from America and Viet Nam (Manoa: Pacific Journal of International Writing) (2002) 7 exemplaren
Crossing over: Partition Literature from India, Pakistan, and Bangladesh (Manoa) (2007) 5 exemplaren
Gates of Reconciliation: Literature and the Ethical Imagination (Manoa) (2008) — Redacteur — 4 exemplaren
Jungle Planet: And Other New Stories From The Pacific, Asia, and the Americas (Manoa: Pacific Journal of International… (2004) 4 exemplaren
Passages to the Dream Shore: Short Stories of Contemporary Hawaii (A Kolowalu Book) (1987) 4 exemplaren
Maps of Reconciliation: Literature and the Ethical Imagination (Manoa) (2007) — Redacteur — 3 exemplaren
Manoa: A Pacific Journal of International Writing (Volume 7: Number 2: Winter 1995) (1995) 3 exemplaren
The Open Water. 1 exemplaar
Tagged
Algemene kennis
- Geslacht
- male
- Prijzen en onderscheidingen
- Whiting Writers' Award (1986)
Leden
Besprekingen
Misschien vindt je deze ook leuk
Gerelateerde auteurs
Statistieken
- Werken
- 36
- Leden
- 203
- Populariteit
- #108,639
- Waardering
- 4.1
- Besprekingen
- 1
- ISBNs
- 83
It served these purposes well. But it did not feel like a cohesive collection, and it was difficult to get beneath the surface of anything. Photo essays were devoid of context, paintings did not speak to the stories next to them. A random photo of a Tahitian girl from the turn of the century was next to an excerpt from Celestine Hitiura Vaite’s novels (my first thought was that it was a vintage-y photo of Vaite in her youth, even though it looked nothing like the author photo on Frangipani, but otherwise I couldn’t figure out what it was doing there). The snippets of novels were so short they ended just as you got into them (I don’t really agree with publishing snippets of novels anyway, but perhaps the idea was that people would be intrigued enough by the snippets to create a popular demand for translations of the full works). The range of styles is exceedingly broad: interviews, essays, poetry, novel excerpts, all tied together only by being written by French Polynesians. It’s a coffee table book, really, meant to be paged through at leisure, the drawings admired, perhaps an essay or a poem read here and there on a lazy Sunday while you’re waiting for the kettle to boil. I would have been happier to have just tracked down works by Peltzer or Henri Hiro or maybe Titaua Peu’s "Mutismes" and read one of them instead. "Vārua Tupu" felt scattered and disjointed.
That’s not to say that I got nothing out of it. There were two interesting essays about Bobby Holcombe, a self-taught artist and local legend whose paintings comprise most of the book’s illustrations. I loved Louise Peltzer’s "A Strange Ship," which covers the same events as "Les Immémoriaux" from a legitimately Tahitian perspective. Taaria Walker’s "A Little Scholarship Recipient from Auti," about a girl from Rurutu and the sacrifices her family makes to send her to school in Tahiti, and Kareva Mateata-Allain’s "The Arrival," about a Tahitian family’s tragic move to America, were both heartbreaking depictions of French Polynesians struggling to adapt to the changes wrought by the 20th century. In fact, there is a very heavy focus on loss in many of the stories in this book, of a better and traditional way of life that has been ripped away, and people struggling to catch up. This recurrent theme echoes the message of "L’Île des rêves écrasés" and "Les Immémoriaux": that the effects of colonization have been entirely negative for ethnic Polynesians. Their stories, their language, and their way of life have been taken from them, their religion wiped out, their happiness destroyed by Catholicism, and their beautiful homeland mutilated by atomic tests. Even in Célestine Vaite’s upbeat stories there is conflict between the old and the new: Materena being arrested for taking her children to the beach (which she ought to have a right to) to collect mussels (which is part of her cultural heritage); her fear and ignorance in the French court; her terror of electricity, when the judge tells her that there could be submerged wires and her children could be electrocuted. It’s all very cute and it ends well because that’s the kind of writer Vaite is, but there’s an undercurrent of unease that seems, if I am to draw conclusions from the four books I read, to be present in the day-to-day life of most Polynesians.
Despite its faults, "Vārua Tupu" contains some snippets of intriguing and beautiful writing and really interesting literature. I hope that the editorial mission is successful, and leads to a wider audience for these talented voices, because what they have to say is both interesting and important, and it deserves to be heard.
This review is also published on my blog, Around the World in 2000 Books.… (meer)