Afbeelding auteur

Anja Tuckermann

Auteur van David Tage Mona Nächte

31 Werken 141 Leden 5 Besprekingen Favoriet van 2 leden

Over de Auteur

Bevat de naam: Tuckermann Anja

Werken van Anja Tuckermann

David Tage Mona Nächte (2001) — Auteur — 21 exemplaren
Muscha (1994) 16 exemplaren
Ein Buch für Yunus. ( Ab 8 J.) (1997) 5 exemplaren
Allein im Wald (2012) 4 exemplaren
Die Haut retten. (2002) 3 exemplaren
Weggemobbt (2005) 2 exemplaren

Tagged

Algemene kennis

Gangbare naam
Tuckermann, Anja
Pseudoniemen en naamsvarianten
TUCKERMANN, Anja
Geboortedatum
1961-11-24
Geslacht
female
Nationaliteit
Deutschland
Geboorteplaats
Selb, Bayern, Deutschland
Woonplaatsen
Kreuzberg, Berlin, Deutschland
Beroepen
Autorin
Journalistin
Organisaties
Autorenkreis der Bundesrepublik

Leden

Besprekingen

Match found in the German National Library.
 
Gemarkeerd
glsottawa | Apr 4, 2018 |
Todas las personas descendemos de nuestros antepasados en África y, por lo tanto, somos el fruto de múltiples movimientos migratorios. Desde siempre los seres humanos se han visto empujados a trasladarse por motivos muy diferentes: desde el deseo de conocer nuevos lugares, por amor, para compartir saberes o habilidades o para huir del hambre, la guerra o la persecución. Así se han ido formando las diferentes culturas y así se han ido constituyendo nuestras sociedades multiculturales actuales. Las niñas y niños de este libro proceden de todas partes del mundo y hablan diferentes lenguas, pero todos viven ahora en España. Algunos acaban de llegar, otros han nacido aquí. Samira llegó con su familia en una barca y en un camión hasta Alemania, huyendo de la guerra en Siria, y luego fueron acogidos por un primo de su padre en España. Amad echa de menos a los amigos con los que jugaba a fútbol en Irak, pero ahora tiene nuevos amigos con los que juega a fútbol aquí. Aziza nació en España, donde su madre vino hace años a buscar trabajo desde Rabat, pero habla perfectamente dariya y le gusta celebrar la fiesta del azúcar con su familia. El padre de Yousri es afgano y vino aquí a estudiar ingeniería mecánica, pero acabó haciéndose director de orquesta.… (meer)
 
Gemarkeerd
BIBLIOTECAZIZUR | 1 andere bespreking | Nov 3, 2017 |
Todas las personas descendemos de nuestros antepasados en África y, por lo tanto, somos el fruto de múltiples movimientos migratorios. Desde siempre los seres humanos se han visto empujados a trasladarse por motivos muy diferentes: desde el deseo de conocer nuevos lugares, por amor, para compartir saberes o habilidades o para huir del hambre, la guerra o la persecución. Así se han ido formando las diferentes culturas y así se han ido constituyendo nuestras sociedades multiculturales actuales.
Las niñas y niños de este libro proceden de todas partes del mundo y hablan diferentes lenguas, pero todos viven ahora en España. Algunos acaban de llegar, otros han nacido aquí. Samira llegó con su familia en una barca y en un camión hasta Alemania, huyendo de la guerra en Siria, y luego fueron acogidos por un primo de su padre en España. Amad echa de menos a los amigos con los que jugaba a fútbol en Irak, pero ahora tiene nuevos amigos con los que juega a fútbol aquí. Aziza nació en España, donde su madre vino hace años a buscar trabajo desde Rabat, pero habla perfectamente dariya y le gusta celebrar la fiesta del azúcar con su familia. El padre de Yousri es afgano y vino aquí a estudiar ingeniería mecánica, pero acabó haciéndose director de orquesta. La madre de Natalia es rusa, pero se enamoró de un español y acabó estableciéndose en España, donde nació Natalia.
La diversidad cultural puede ser muy enriquecedora, pero a veces también es fuente de problemas originados por el desconocimiento y los prejuicios. Y es por eso que, para asegurar una buena convivencia, no hay nada mejor que conocer con nuestros hijos a nuestros vecinos y vecinas, tal como se nos propone en este libro.
… (meer)
 
Gemarkeerd
bibliotecayamaguchi | 1 andere bespreking | Nov 18, 2016 |
Gleich zu Anfang musste ich feststellen das ich den Namen Rinka hasse. Jedem dem so etwas Mal bei einem Buch passiert ist, wird die ganze Story zusätzlich vermiest weil man den Namen dauernd liest und noch mehr genervt ist. Rinkas Name war aber im Grunde nicht das was mir so bitter aufgestoßen ist, sondern der Schreibstil. Vorrangig blicken wir auf Rinka, dann wieder auf ‚Ich’ in Gegenwartsform. Als ob das nicht schon verwirrend genug wäre folgt nach gefühlten hundert Seiten Angst-vor-allem (sofern man nicht wie ich zwischenzeitlich tatsächlich wegpennt) eine völlige unauthentische Reihe von Dingen die ich vermutlich verstehen würde, würde ich es noch mal lesen, aber ich bin furchtbar wichtig und sehr beschäftigt und werde mir das natürlich nicht mehr an tun.
Die Geschichte beginnt also damit das Rinka hier macht und da und lebt und eigentlich nicht und schon vergewaltigt worden ist. Dann springt die Story auf einmal überraschend rum und sie wird gerade vergewaltigt, dann springt sie um zu dem nächsten Typen der eigentlich keiner ist und schon unter den ersten dreißig Seiten weiß man nicht mehr wer, wann und wo sie schon überall vergewaltigt worden ist und durch die Gegenwartsform ist auch ein ‚Rückblick’ auf die Vergangenheit mehr als verwirrend. Tut mir leid – entweder bin ich zu doof oder das war die miserabelste Lösung die Geschichte zu veröffentlichen.
Zudem wird sie von einem ganz offensichtlich vergewaltigt, einem Studenten den sie freiwillig mit in die Studentenwohnung begleitet, der sich kurz drauf ihrer bemächtigt, sie mit einem Messer bedroht, lässt sie die Statue der Jungfrau Maria küssen denn, „ich bin Katholik, sie wird mir alles verzeihen.“ KRANK! Irgendwann gegen Ende des Buchs wissen ihre Freundinnen dann doch mal bescheid und suchen den Studenten auf um ihn zu bedrohen und Nackt auf die Straße zu stellen. Zur Polizei wird er ja kaum gehen, das wäre ja ein Kniefick. Lobenswert. Später wird erwähnt, es wäre eine Ärztin vergewaltigt worden, die ihren Peiniger zu sich eingeladen hatte danach, der so dumm war zu kommen und sie ihm den Schwanz entfernte. Die hat’s richtig gemacht.
Dann hat Rinka auf einmal wieder Selbstvertrauen und eigentlich auch nicht, holt sich mit Konrad einen Freund ins Bett vor dem sie sich ekelt, ihn mag, nicht mag und ihn im Prinzip auf Distanz hält. Weil Konrad das alles mitmacht wird er zu einem wichtigen Bezugspunkt für Rinka die sich aber kurz nicht sicher ist ob sie nicht doch lieber eine Frau haben will, denn sie beleidigt und beschimpft Konrad dauernd, fragt warum er keine ist und bla. Auf den letzten Seiten liegt Rinka nackt im Wald und macht es sich selbst um sich neu zu gebären (nein, frag nicht).

Fazit: Entschuldigung, ganz vorn weg. Ich weiß wie schwer es ist ein Buch zu schreiben. Ich weiß was für eine knochenharte Arbeit es ist einen gewissen Fluss der Geschichte beizubehalten. Man muss die Charaktere ausarbeiten wissen was sie mögen und was nicht, wie sie regieren würden und vor allem wie sie sich benehmen. Man bekommt einen Einblick in Rinkas Kopf der für mich jenseits der Realität liegt und da fragte ich mich stellenweise: Was will Anja mir damit sagen?

Das Buch zu lesen, ist wie eine zerfetzte Zeitung zu lesen. Du bekommst einen Fetzen, liest ihn und nimmst den nächsten der mit dem vorherigen nichts die Bohne gemeinsam hat, außer aus derselben Zeitung zu stammen. Rinkas Mutter ist mir ein völliges Rätsel. Nachdem sie ihrer Mutter endlich erzählt hatte was passiert war, kann man da schon von Gelassenheit sprechen. Von Annahme. ‚Ja, ist eben so.’ ‚Das hast du nun davon.’ ‚Das ist ganz normal.’ ‚Männer sind so’. Danke für nichts. Ich fühlte mich teilweise in das erste Jahrhundert zurückversetzt oder in die ‚moderne’ Politik des Korans und unterwürfiger Frauen – und das teilweise so verhetzend das ich mich nicht wundern würde das männliche Leser sich dabei gerne quer über die Seiten erbrechen würden. Also die Charaktere sind mies ausgearbeitet, wenn überhaupt. 50 Cent für so ein Buch auszugeben lohnt sich faktisch nicht mal richtig, es sei denn man sammelt diese Bände. Ich habe noch einen Band aus der Hautnah-Reihe mitgebracht und fürchte mich schon diesen zu lesen trotz des tollen Themas Geschwisterliebe. Das Buch erzählt nicht, das Buch hetzt und wenn ich mir vorstelle das so eine Geschichte im Unterricht von Kindern gelesen wird, dann verdreht sich mir alles. Ich spiele so ein Trauma nicht runter, dafür kenne ich es viel zu gut aber es gibt tausendmal bessere und vor allem glaubhaftere Bücher. Ich rate dringend davon ab, es sei denn ihr wollt prüfen ob meine Angaben stimmen.
… (meer)
 
Gemarkeerd
Yessaya | Aug 2, 2010 |

Prijzen

Misschien vindt je deze ook leuk

Gerelateerde auteurs

Hugo Höllenreiner Associated Name
MÜLLER Josef Muscha Associated Name
Mano HÖLLENREINER Associated Name
Daniela Chudzinski Illustrator

Statistieken

Werken
31
Leden
141
Populariteit
#145,671
Waardering
½ 3.3
Besprekingen
5
ISBNs
50
Talen
11
Favoriet
2

Tabellen & Grafieken