LibraryThing in Portuguese (Portugal)
Deze groep is officieel gaan sluimeren. Zo gaat dat. bekijk deze pagina als je deze groep nieuw leven in wilt blazen, of een nieuwe groep met hetzelfde onderwerp wilt starten.
By popular demand, here's a group for Portuguese Portuguese. The translation has been pre-populated with the Brazilian Portuguese translation. So, as someone said, it's time to "de-Brazilianize" it :)
OnderwerpOnderwerp | Berichten | Nieuwste bericht | ||
Novo acordo ortográfico | 12 ongelezen / 12 | macoram, augustus 2015 | ||
Tradução de "Do Nothing But Read" | 4 ongelezen / 4 | MMSequeira, april 2011 | ||
Tradução de ReadaThing | 4 ongelezen / 4 | jmx, april 2011 | ||
Aliased results | 8 ongelezen / 8 | MMSequeira, december 2010 | ||
Termos usados na tradução | 10 ongelezen / 10 | quigui, november 2010 | ||
modificar o nome de membro | 2 ongelezen / 2 | quigui, november 2010 | ||
Members Giveaway | 1 ongelezen / 1 | frizero, september 2009 | ||
Redes sociais/Confúcio | 1 ongelezen / 1 | elisagrilo, juli 2009 | ||
Biblioteca Francisco Pereira de Moura | 13 ongelezen / 13 | MMSequeira, april 2009 | ||
Erro no site | 1 ongelezen / 1 | AlexandreMonteiro, juni 2008 | ||
To translate or not to translate | 7 ongelezen / 7 | rica, februari 2008 | ||
Dear Tim... | 3 ongelezen / 3 | timspalding, oktober 2006 |
This is a feature balloon