Dit onderwerp is gemarkeerd als "slapend"—het laatste bericht is van meer dan 90 dagen geleden. Je kan het activeren door een een bericht toe te voegen.
1barney67
Do you think I should say Kwa-beck or Ka-beck?
I knew a girl from Toronto who insisted it was Ka-beck. She ought to know, I thought. But whenever I say Ka-beck, I get strange looks.
Ought I to go with the flow and stick with Ka-beck?
I knew a girl from Toronto who insisted it was Ka-beck. She ought to know, I thought. But whenever I say Ka-beck, I get strange looks.
Ought I to go with the flow and stick with Ka-beck?
2jjwilson61
It's cue-Beck of course.
5varielle
At least in the northern hemisphere, or so I've been led to believe. The Quebecois and Ontarians (Ontarionians??) like to pay our beaches a visit to defrost.
6enevada
We northerners who spend a lot of time across the border, pronounce it: kébec (as do all of the people I know who live there).
What I've never figured out is the American pronunciation of Moskva. (Mos-cow for the city, but mahsk-VA for the river? How did that happen?)
What I've never figured out is the American pronunciation of Moskva. (Mos-cow for the city, but mahsk-VA for the river? How did that happen?)
9Taphophile13
I always thought it depended on the speaker: kwə-bək is English and kə-bək is French.
ə (schwa) = unaccented eh sound, or maybe it's more of a Ɛ
ə (schwa) = unaccented eh sound, or maybe it's more of a Ɛ
11Rood
When studying American History in grade school (in ND) we always said Qwi-bek, but when I learned the phonetic alphabet in the US Army, we were taught to say "Keh-beck" for "Q"
12bluepiano
I've lived there and the natives, at least the Francophone ones, do indeed call it kayBECK. Celine Dion uses 'Quebecois(e)' because that's what people who live there are called--'Quebecker' sounds as weird to me as 'Britisher' does. Not as weird though as a pronunciation I've heard in the US: kwoBECK.