StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

The Ramayana: A Shortened Modern Prose Version of the Indian Epic (1972)

door R. K. Narayan

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1,204616,107 (3.72)21
A retelling of the Tamil epic poem which records Prince Rama's search for his abducted sweetheart, Sita.
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 21 vermeldingen

1-5 van 6 worden getoond (volgende | toon alle)
Really a fun read. ( )
  lschiff | Sep 24, 2023 |
I don't recommend Narayan's version of the Ramayana; but if you're going to get it, do not buy it in the Penguin ISBN-9780143039679 version. Instead, be aware that there's a three-in-one Penguin ISBN-9780140255645 titled Indian Epics Retold that contains all three of Narayan's Ramayana, Mahabharata, and Gods, Demons, and Others – a better buy than the single Penguin Ramayana title.

Narayan's Ramayana version is based on a Tamil version from the 12th(?) century CE, not the original Valmiki version from northern India; and Narayan's version of the Tamil epic is extremely abbreviated, so much so that it loses its "epic" feel and comes across more with the flavor of a romance by Chrétien de Troyes. I have the three-volume boxed set of the Valmiki Ramayana translated by Bibek Debroy which I plan to get started on, and another reviewer has suggested the translation by Ramesh Menon (which also seems to be the Valmiki version).

In any event, this Narayan adaptation is just too cursory. Additionally, it has too much of a Westernized sound to it (using terms like "nectar" and "ambrosia" where, I suspect, the original language would have referred to the Aryan "soma," though some other intoxicant might have been used in southernly Tamil) and comes off like something from "Cliff Notes," "Spark Notes," or "Reader's Digest."

Not recommended. ( )
  CurrerBell | Sep 3, 2021 |
Retelling of the Ramayana that is entirely without embellishment. No idea how true it is to the original, but it was too dry for me. I'm dropping this one in favor of Ramesh Menon's retelling. We'll see how that one treats me.
  ImperfectCJ | Jan 5, 2019 |
Delightful version of the epic 2500 year old Indian classic, condensed and put into prose by R.K. Narayan. The legend has elements that will appeal to all ages, with horrific demons, sorcery, epic battles with magical weapons, and a race of monkey people. There are lessons in bravery, honor, and filial piety. It’s also a love story, one that is tested by jealousy and separation.

While it reads as mythological adventure, there is something profound in the heroes of these stories being the human incarnation of the Gods without being aware of it, such as Rama/Vishnu and Sita/Lakshmi. I’m sure there are tomes written about its meaning and I barely scratch the surface, but in moments such as Vali being struck down by Rama and wondering why he should have done this, it seems to be a parable of how people wonder why fate acts as it does in their lives, sometimes cruelly.

There are also elements which remind us of the stories from Greek mythology – Indra assuming a sage’s form to make love to Ahalya reminding one of the antics of Zeus, Sampathi and Jatayu’s hubris in flying too close to the sun like Icarus, and when each of Ravana’s heads are cut off another one growing anew like Hydra.

Just a couple of quotes:
On compassion:
“He explained how he should guard the interests of his subjects, how important gentleness in speech was: ‘Even when you realize that the one before you is an enemy and must be treated sternly, do not hurt with words. Even in jest, do not hurt anyone’s feelings, not even the lowliest.’”

On passion:
“There she was the victim of hallucinations. Rama in his full form seemed to stand before her again and again, and she fancied she embraced him and fondled his broad shoulders and chest. When the illusion passed, she cried, ‘Why do you torment me in this way? Why do you refuse to unite with me, and quench the fire that’s burning me?’” ( )
3 stem gbill | Nov 20, 2018 |
I like this mythology better than our Greek and Roman stuff. Narayan is a great writer, too. ( )
  xine2009 | Sep 27, 2009 |
1-5 van 6 worden getoond (volgende | toon alle)
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Valmiki the poet explained to Rama himself: "Owing to the potency of your name, I became a sage, able to view the past, present, and future as one. I did not know your story yet. One day Sage Narada visited me. I asked him, 'Who is a perfect man -- possessing strength, aware of obligations, truthful in an absolute way, firm in the execution of vows, compassionate, learned, attractive, self-possessed, powerful, free from anger and envy but terror-striking when roused?' Narada answered, 'Such a combination of qualities in a single man is generally rare, but one such is the very person whose name you have mastered, that is, Rama. He was born in the rase of Ikshvahus, son of King Dasaratha ..." And Narada narrated the story of Rama.
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
To the memory of my uncle T. N. Seshachalam who had steeped himself in Kamban's Ramayana, and who expressed a last wish that I should continue the study.
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Introduction by the author): The Indian epic, the Ramayana, dates back to 1500 B.C. according to certain early scholars.
(Chap. 1. Rama's initiation): The new assembly hall, Dasaratha's latest pride, was crowded all day with visiting dignitaries, royal emissaries, and citizens coming in with representations or appeals for justice.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (2)

A retelling of the Tamil epic poem which records Prince Rama's search for his abducted sweetheart, Sita.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.72)
0.5
1 1
1.5 1
2 5
2.5
3 33
3.5 6
4 37
4.5 4
5 20

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 202,657,748 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar