StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

The Gospel of the Beloved Companion: The…
Bezig met laden...

The Gospel of the Beloved Companion: The Complete Gospel of Mary Magdalene (editie 2010)

door Jehanne de Quillan (Auteur)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
21Geen1,054,962 (4)Geen
The first English translation of a purported gospel from the early to the middle part of the first century, and generally believed to be the Gospel of Miryam the Migdalah, or Mary Magdalene. The original Greek manuscript was brought from Alexandria to Occitania (Roman Gaul) and kept hidden for centuries. It was, however, translated into the language of the area, Occitan. Jehanne de Quillan presents a flawlessly logical and philsophically sound argument that this document is the true Gospel of Mary Magdelene, and presents comparisons that show that it is very likely the one on which other gospels and redactions are based and from which the extraordinary teachings of Yeshua (Jesus) are drawn.… (meer)
Lid:AngelicExperience
Titel:The Gospel of the Beloved Companion: The Complete Gospel of Mary Magdalene
Auteurs:Jehanne de Quillan (Auteur)
Info:CreateSpace Independent Publishing Platform (2010), 274 pages
Verzamelingen:Jouw bibliotheek
Waardering:
Trefwoorden:Geen

Informatie over het werk

The Gospel of the Beloved Companion: The Complete Gospel of Mary Magdalene door Jehanne de Quillan

Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Geen besprekingen
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

The first English translation of a purported gospel from the early to the middle part of the first century, and generally believed to be the Gospel of Miryam the Migdalah, or Mary Magdalene. The original Greek manuscript was brought from Alexandria to Occitania (Roman Gaul) and kept hidden for centuries. It was, however, translated into the language of the area, Occitan. Jehanne de Quillan presents a flawlessly logical and philsophically sound argument that this document is the true Gospel of Mary Magdelene, and presents comparisons that show that it is very likely the one on which other gospels and redactions are based and from which the extraordinary teachings of Yeshua (Jesus) are drawn.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,381,994 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar