StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Narrative of Travels in Europe, Asia, and Africa, in the Seventeenth Century, Volume 2

door Evliya Çelebi

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
3Geen4,117,631GeenGeen
This two-volume English translation of part of a longer travel narrative by the Ottoman aristocrat Evilya Çelebi (1611-c.1680) was translated by the Austrian scholar Joseph von Hammer (1774-1856) and published in 1834 by the Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland, set up to make 'Eastern' texts more widely available in English. Çelebi was highly educated, had served the Ottoman court both as a diplomat and as a soldier, and as he says, had in his travels 'seen the countries of eighteen monarchs and heard 147 different languages'. His lifetime encompassed the highest point of Ottoman expansion into Europe, and his indefatigable curiosity about everything he saw makes this work a fascinating assemblage of topics varying from the fountains of Istanbul to a journey to Georgia. Volume 2 includes Çelebi's eye-witness account of the siege and conquest of Canea (Khania) in Crete in 1645.… (meer)
Onlangs toegevoegd doortlbiii, zeynepsen, oliverio33
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Geen besprekingen
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (1 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Evliya Çelebiprimaire auteuralle editiesberekend
Hammer-Purgstall, Joseph vonVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

This two-volume English translation of part of a longer travel narrative by the Ottoman aristocrat Evilya Çelebi (1611-c.1680) was translated by the Austrian scholar Joseph von Hammer (1774-1856) and published in 1834 by the Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland, set up to make 'Eastern' texts more widely available in English. Çelebi was highly educated, had served the Ottoman court both as a diplomat and as a soldier, and as he says, had in his travels 'seen the countries of eighteen monarchs and heard 147 different languages'. His lifetime encompassed the highest point of Ottoman expansion into Europe, and his indefatigable curiosity about everything he saw makes this work a fascinating assemblage of topics varying from the fountains of Istanbul to a journey to Georgia. Volume 2 includes Çelebi's eye-witness account of the siege and conquest of Canea (Khania) in Crete in 1645.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: Geen beoordelingen.

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,458,037 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar