StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Gita Govinda: Love Song of the Dark Lord

door Jayadeva

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1933140,637 (3.45)1
Jayadeva's Gitagovínda is a lyrical account of the illicit springtime love affair of Krishna and Radha, a god and goddess manifesting on earth as a cowherd and milkmaid for the sake of relishing the sweet miseries and rapturous delights of erotic love. The narrative framing their bucolic songs was composed under royal patronage in northeastern India in the twelfth century. It was to be performed for connoisseurs of poetry and the erotic arts, for aesthetes and voluptuaries who, while sensually engaged, were at the same time devoted to Krishna as Lord of the Universe. The text at once celebrates the vicissitudes of carnal love and the transports of religious devotion, merging and reconciling those realms of emotion and experience. Erotic and religious sensibilities serve, and are served by, the pleasures of poetry. In the centuries following its composition, the courtly text became a vastly popular inspirational hymnal. Jayadeva's songs continue to be sung throughout India in fervent devotional adoration of Krishna.… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 1 vermelding

Frans (1)  Spaans (1)  Engels (1)  Alle talen (3)
Toon 3 van 3
> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Jayadeva-Gita-Govinda/1238878

> GITA-GOVINDA, de Jayadeva. Préfacé et traduit du sanskrit par Jean Varenne. Collection Textes Sacrés. — Voici une nouvelle traduction du Gîta-Govinda, « le grand poème célébrant l’amour » écrit au XIIIe siècle par Jayadéva. Ce texte très apprécié en Europe à l’époque romantique - Goethe le tenait pour l’un des joyaux de la littérature universelle - avait subi plusieurs mauvaises traductions successives.
Le canevas de ce chant est classique et très populaire. Il s’inspire des amours de Krishna et Râdhâ qui appartiennent au patrimoine religieux de l’Hindouisme. Krishna aime Râdhâ et en est aimé. Il lui arrive cependant d’être infidèle et de séduire les nombreuses gopîs (vachères) ; elle se lamente alors et souhaite le voir revenir à elle. Lui, de son côté se souvient de leurs amours et revient à elle, non sans se demander si elle ne va pas le rejeter. Elle n’en fait rien. Dans diverses régions de l’Inde, de nombreux poèmes sur ce thème ont été composés au cours des siècles.
L’originalité de Jayadéva fut de composer en sanscrit une série de 24 chansons à l’imitation de celles qui avaient en hindi ou en bengali la faveur du public populaire et de reprendre sur le mode lyrique les thèmes habituels de la littérature Krishnaïte : joie et souffrances du jeu amoureux dans le décor agreste du Vrindâvana. Au lieu de célébrer Krishna et les gopîs, Jayadéva choisit de centrer l’action sur la dialectique des rapports amoureux entre Krishna et sa favorite, Râdhâ. Il donne ainsi à leur amour une valeur universelle.
En Inde l’amour charnel représente l’union mystique et Jayadéva est un dévot qui n’a écrit que pour célébrer la gloire de Krishna, son Seigneur. Même si la lecture que nous en faisons n’est que profane, le Gîta-Govinda exalte en nous une émotion poétique qui n’est pas si éloignée de l’émotion mystique.
Jean Varenne, docteur ès lettres, professeur de sanskrit à l’université de Lyon, donne ici la première traduction moderne et poétique du Gîta-Govinda. Il est l’auteur de plusieurs ouvrages concernant la civilisation de l’Inde traditionnelle : l’Art de l’Inde (Flammarion), Célébration de la Grande Déesse (Belle Lettres), Sept Upanishads (Le Seuil), Aux Sources du Yoga (Éd. ; J. Renard), Cosmogonies védiques (Belles Lettres), Le Tantrisme (Retz)… Ed. du Rocher/Unesco. (Ysé MASQUELIER).
Carnets du Yoga, (136), Février 1992

> GITA-GOVINDA, de Jayadéva. — Jean Varenne, docteur ès lettres, professeur de sanskrit à l’université de Lyon, donne ici la première traduction moderne et poétique du Gîta-Govinda, oeuvre de Jayadéva : XIIe siècle.
À la fois lyrique et érotique, le Gîta-Govinda est aussi une allégorie mystique des souffrances de l’âme dévote qui se croit abandonnée de Dieu avant de la retrouver avec ravissement. Extrêmement populaire, le Gîta-Govinda est récité dans les temples, accompagnés de musique et de danse. Ed. du Rocher/UNESCO - 205 p.
3ᵉ millénaire, (22), Hiver 1991
  Joop-le-philosophe | Mar 2, 2019 |
GITA GOVINDA

Las estrofas sensuales apasionadas
que narran los amores de Krishna y Radhä
describen simbólicamente. en el Gita Govinda
las experiencias más elevadas del amor místico
  FundacionRosacruz | May 25, 2018 |
I read Barbara Stoler Miller's introduction and translation of this Beautiful Hindu love poem about the love of Krishna and Radha "Gitagovinda". In the earlier poems, I thought that they were over-translated to the extent that epithets of Krishna are fully translated into English phrases. Later, epithets remains in Sanskrit. The introduction is very interesting but highly technical in places.

A note on editions: the preface states "Documentation of my critical study of the Gitagovinda is presented with the edited Sanskrit text, only in the hardcover edition of this book." The edition I read is a paperback reprint by Motilal Barnarsidass ISBN 81-208-0367-1 which does include the Sanskrit text and the extensive research notes. ( )
1 stem marq | May 13, 2013 |
Toon 3 van 3
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Jayadevaprimaire auteuralle editiesbevestigd
Arnold, Sir EdwinVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Boccali, GiulianoVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Chandra, MotiVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Courtillier, GastonVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Di Dio, FrançoisSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Fischer, EberhardSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Gägauf, UrsOntwerperSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Gosh, ParvatiSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Hawley, John StrattonVoorwoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Humm,. ThomasPicture editingSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Kaviraj, SudiptaVoorwoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Lassen, ChristianVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Lévi, SylvainVoorwoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Menant, NicoleVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Miller, Barbara StolerVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Museum RietbergCorporate AuthorSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Pathy, DinanathSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Rückert, FriedrichVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Serra, EsteveVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Siegel, LeeVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Steinbach, ErwinRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Varenne, JeanVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Vekerdi, JózsefVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Weöres, SándorVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Wolfsberger, RainerFotograafSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Yourcenar, MargueriteSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Pralaya|payodhi|jale dhrtavan asi Vedam / vihia|vahitra|caritram akhedam-- / Kesava dhrtaMinasarira! / jaya Jagadisa Hare!
In the deluge of dissolution, undaunted you behaved / like a sailing ship that the Veda would be saved-- / Keshava-Krishna incarnate as the Fish! Hosanna to the Lord of the World, Hari-Krishna!
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (3)

Jayadeva's Gitagovínda is a lyrical account of the illicit springtime love affair of Krishna and Radha, a god and goddess manifesting on earth as a cowherd and milkmaid for the sake of relishing the sweet miseries and rapturous delights of erotic love. The narrative framing their bucolic songs was composed under royal patronage in northeastern India in the twelfth century. It was to be performed for connoisseurs of poetry and the erotic arts, for aesthetes and voluptuaries who, while sensually engaged, were at the same time devoted to Krishna as Lord of the Universe. The text at once celebrates the vicissitudes of carnal love and the transports of religious devotion, merging and reconciling those realms of emotion and experience. Erotic and religious sensibilities serve, and are served by, the pleasures of poetry. In the centuries following its composition, the courtly text became a vastly popular inspirational hymnal. Jayadeva's songs continue to be sung throughout India in fervent devotional adoration of Krishna.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.45)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 2
3.5
4 5
4.5 1
5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,733,761 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar