StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Gogol (1944)

door Vladimir Nabokov

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
424659,132 (4.1)21
This biography begins with Gogol's death and ends with his birth, an inverted structure typical of both Gogol and Nabokov. The biographer proceeds to establish the relationship between Gogol and his novels, especially with regard to "nose-consciousness", a peculiar feature of Russian life and letters, which finds its apotheosis in Gogol's own life and prose. There are more expressions and proverbs concerning the nose in Russian than in any other language in the world. Nabokov's style in this biography is comic, but as always leads to serious issues--in this case, an appreciation of the distinctive "sense of the physical" inherent in Gogol's work. Nabokov describes how Gogol's life and literature mingled, and explains the structure and style of Gogol's prose in terms of the novelist's life.… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 21 vermeldingen

Engels (4)  Duits (1)  Alle talen (5)
Toon 5 van 5
The universe is unfolding as it should. Just read my copy of Dead Souls, on my shelf since 1981, with keen enjoyment; have now followed up with Nabokov’s study of Gogol, which I purchased in 1971. Its time come round, it was a quite wonderful read.
  booksaplenty1949 | May 29, 2021 |
Absolutely fantastic reading; my only regret is that I read the Danish translation. I'll have to get my hands on the original. This is the kind of biography I can actually read - in reality hardly a biography or a systematic examination of Gogol's works, but nevertheless more informative and enlightening than any of those would have been. It's really Nabokov's interpretation and appraisal of Gogol, both very convincing. There are wonderful little passages that just deserve threefold rereading because they are so clever and beautiful.

I read this as an introduction to Gogol, before I plunged into the murky waters of Gogol's prose, and while the book often left me more confused than anything else, I feel like I now know what to expect.

Really enjoyable reading, can't really say much more. If you're interested either Nabokov or Gogol this is worth checking out. ( )
  bulgarianrose | Mar 13, 2018 |
Can't rate this book highly enough! Full review here:

http://kaggsysbookishramblings.wordpress.com/2012/11/21/recent-readsrussian-read... ( )
1 stem kaggsy | Nov 21, 2012 |
Beginnt recht spannend, das erste Kapitel über Gogols Jugend uns seinen Tod sind interessant und in der abwechslungsreichen und blumigen Sprache Nabokovs geschrieben. Die Ausführungen in den weiteren Kapiteln über die Werke Gogols wirken aber eher langfädig, besonders wenn man sie nicht auch gelesen hat. ( )
  JuCollins | May 13, 2009 |
abc
( )
  valentinbru | Oct 2, 2018 |
Toon 5 van 5
Mr. Nabokov is himself a poet who has developed a complicated imagery and a novelist of the non-realistic sort, and he has written the kind of book which can only be written by one artist about another—an essay which takes its place with the very small body of first-rate criticism of Russian literature in English. Nobokov’s Gogol must be henceforth read by anybody who has any serious interest in finding out about Russian culture. Not only has he shifted the lighting on the conventional picture of Gogol in such a way as to bring out his real genius as no other writer in English has done, but he has labored to give the reader some accurate impression of Gogol’s style—a feature of his art which has come off badly in most of the English translations...

The effort to apply to Gogol the usual methods of the Nabokov portraiture has resulted in a certain amount of violence to the subject’s career and work; large areas of both are skipped over, and the aspects that have been treated at length seem sometimes rather capriciously chosen. The reader is also annoyed by the frequent selfindulgence of the author in poses, perversities and vanities that sound as if he had brought them away from the St. Petersburg of the early nineteen-hundreds and piously preserved them in exile; and, along with them, a kind of snapping and snarling on principle at everything connected with the Russian Revolution that sometimes throws the baby out with the blood bath—to be guilty of a species of witticism to which Mr. Nabokov is much addicted and which tends, also, a little to disfigure his book. His puns are particularly awful.
toegevoegd door SnootyBaronet | bewerkNew Yorker, Edmund Wilson
 

» Andere auteurs toevoegen (11 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Vladimir Nabokovprimaire auteuralle editiesberekend
Salter, StefanOmslagontwerperSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Nikolai Gogol, the strangest prose-poet Russia ever produced, died Thursday morning, a little before eight, on the fourth of March, eighteen fifty-two, in Moscow.
Citaten
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Inversely the first ‘o’ is as big as the plop of an elephant falling into a muddy pond and as round as the bosom of a bathing beauty on a German picture postcard.
Here you have poshlust in its ideal form, and it is clear that the terms trivial, trashy, smug and so on do not cover the aspect it takes in this epic of the blond swimmer and the two swans he fondled.
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (1)

This biography begins with Gogol's death and ends with his birth, an inverted structure typical of both Gogol and Nabokov. The biographer proceeds to establish the relationship between Gogol and his novels, especially with regard to "nose-consciousness", a peculiar feature of Russian life and letters, which finds its apotheosis in Gogol's own life and prose. There are more expressions and proverbs concerning the nose in Russian than in any other language in the world. Nabokov's style in this biography is comic, but as always leads to serious issues--in this case, an appreciation of the distinctive "sense of the physical" inherent in Gogol's work. Nabokov describes how Gogol's life and literature mingled, and explains the structure and style of Gogol's prose in terms of the novelist's life.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.1)
0.5
1 1
1.5 1
2 2
2.5
3 3
3.5 1
4 23
4.5
5 18

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,470,479 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar