Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Pre-Columbian Literatures of Mexicodoor Miguel Leon-Portilla
Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Onderdeel van de uitgeversreeks(en)The Civilization of the American Indian Series (volume 92)
This volume presents ancient Mexican myths and sacred hymns, lyric poetry, rituals, drama, and various forms of prose, accompanied by informed criticism and comment. The selections come from the Aztecs, the Mayas, the Mixtecs and Zapotecs of Oaxaca, the Tarascans of Michoacan, the Otomís of central Mexico, and others. They have come down to us from inscriptions on stone, the codices, and accounts written, after the coming of Europeans, of oral traditions. It is Miguel León-Portilla?s intention "to bring to contemporary readers an understanding of the marvelous world of symbolism which is the very substance of these early literatures." That he has succeeded is obvious to every reader. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)897.4Literature Literature of other languages North American native languages Penutian, Mayan, Ut-Aztecan, Tanoan languagesLC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |
Could also slowly skin children alive so their tears would bring rain the next season. (It’s been suggested that the skinning children alive story was invented by conquistadors to make the Aztecs seem non-human; but, alas, there is archaeological evidence of sad little skeletons with cut marks on the bones). Of course my own culture burned women alive for witchcraft at the same time it was producing world-class literature, music and science.
At any rate, this book collects the Aztec, Mayan, and other native literature that survived burning by missionaries (it should be noted that one Franciscan, Bernardino de Sahagún, put considerable effort into collecting surviving manuscripts and talking down stories narrated by natives). This collection includes myths, hymns, lyric poetry (as in the example above), drama, history, and other writings. Although it’s fairly old (1969), it’s not likely too much has changed.
An easy read, despite the strangeness of some of the subject matter. Extensive footnotes and bibliography. A few illustrations of pages from codices. ( )