StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Angkat: The Cambodian Cinderella

door Jewell Reinhart Coburn

Andere auteurs: Eddie Flotte (Illustrator)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
716373,847 (3.25)1
A Cambodian version of Cinderella in which a poor girl marries a prince, is killed by her jealous stepfamily, and then, through her virtue, returns to become queen.
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 1 vermelding

1-5 van 6 worden getoond (volgende | toon alle)
The Cinderella story is inherently flawed, but I love returning to this version for the beautiful illustrations and zanier and dastardly plot twists I like in a lot of traditional folklore, particularly from the Middle and Far East. ( )
  LibroLindsay | Jun 18, 2021 |
In the first English retelling of this ancient Cambodian tale, our heroine goes further, survives more, and has to conquer her own mortality to ragain her rightful place. Angkatchild of ashesendures great wrongs as she seeks to rise above the distresses caused by her own family. Angkat appeared in an 18th century French essay which was found by Dr. Coburn deep in some dusty archives while she was researching Khmer culture and folklore. The artist effectively employed dramatic expressions, gestures, and ambiance in each illustration. This ancient and truly captivating version of the Cinderella story will delight and enthrall readers of all ages.
  riselibrary_CSUC | Aug 20, 2020 |
I liked this book for three reasons. First, the author, Jewell Reinhart Coburn, did a great job of incorporating Cambodian culture and Kherma into the classic tale of Cinderella. For example, when Angkat's father remarries another widow with a daughter, Angkat is forced to compete for "Number One". The "Number One" child is given much more privilege whereas the "Number Two" is basically the family's servant. Angkat's stepsister, Kantok, has similar qualities of Cinderella's stepsisters; she's lazy, sneaky, and selfish and wants nothing more but to take Angkat down. Second, I liked that just as much as it was similar to Cinderella, it was different. For example, in the original tale of Cinderella, her father passes away whereas in Angkat's story, her father is alive throughout and eventually turns on her as well. Angkat is constantly battling her overly jealous father, step-mother, and step-sister. In Angkat's story, the events leading up to the "slipper" scene are changed to relate to Cambodian culture. The story also has a very spiritual side to it as well. Last, the illustrations are intriguing and pleasant to the eye. Filled with a lot of detail, you truly get the cultural feel in this book. The illustrator, Eddie Flotte, uses mostly cool-purple tones in his pictures.
Overall, throughout the story, I was intrigued and engaged. It was different to read this classic tale from a different cultural persepctive. I was constantly making comparisons between the two to pinpoint which scenes correlated with each other.
  scucci2 | Mar 26, 2017 |
This fairy tale tells a story about a Cambodian Cinderella. Her name is Angkat and she also lives with her step-mother and one step-sister. This story is a little different from the original version because it is from the Cambodian Culture. There are differences to this story but the story line is the same. My interpretation on this book was exactly as the original version of Cinderella, the way you treat other people. The illustrations in this book are water colored and very dull. There are not bright pictures drawn and the characters aren't outlined so it looks very watery and dull. However, the text was very easy to read. Big and bold on the pages and it looked as if the texts were bunched together in one corner of the page. A teacher can use this book to show how different the Cinderella versions are! It shows different cultures and how one story can be turned into something so different yet so similar. ( )
  sherr3084796 | Sep 25, 2015 |
This is a variant on the Cinderella story from Cambodia. Anghat is given the sandals by a spirit after she's been betrayed and mistreated by her stepmom and stepsister and even her father. The sandals lead her to a prince, but her jealous family turns violent. Things are set to rights with more magic. ( )
  t1bclasslibrary | Nov 26, 2013 |
1-5 van 6 worden getoond (volgende | toon alle)
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Jewell Reinhart Coburnprimaire auteuralle editiesberekend
Flotte, EddieIllustratorSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
To my son, Dr. William III, who trekked with me in Cambodia; and my daughter, Ashley Jewell, for her scholarly translation of French-Khmer lore. JRC
To my son, Joshua, who is always in my heart; and special thanks to Juliet Cortez, Stella Chan, Joel Suarez, and Ashlynne Quinsaat for modeling. EF
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

A Cambodian version of Cinderella in which a poor girl marries a prince, is killed by her jealous stepfamily, and then, through her virtue, returns to become queen.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.25)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5
4 1
4.5
5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,810,436 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar