StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Asclepius : de volkomen openbaring van Hermes Trismegistus (1996)

door Anonymous, Hermes Trismegistus

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

Reeksen: Pimander (6)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
522494,454 (4.5)Geen
The Asclepius is one of two philosophical books ascribed to the legendary sage of Ancient Egypt, Hermes Trismegistus, who was believed in classical and renaissance times to have lived shortly after Moses. The Greek original, lost since classical times, is thought to date from the 2nd or 3rd century AD. However, a Latin version survived, of which this volume is a translation. Like its companion, the Corpus Hermeticum (or The Way of Hermes), the Asclepius describes the most profound philosophical questions in the form of a conversation about secrets: the nature of the One, the role of the gods,… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Toon 2 van 2
ASCLEPIUS

PROLOOG IN DE TEMPEL
Inleiding
Het gesprek vindt plaats in de grijze oudheid van de Egyptische geschiedenis, lang
voor de verovering van Egypte door Alexander de Grote (33I voor Christus).
De deelnemers zijn Hermes Trismegistus (in de vertaling afgekort tot Hermes)
die de Grickse schuilnaam draagt van Thoth, de Egyptische god van schrift eu
geleerdheid, voorgesteld met een ibiskop (eigenlijk is, zo wordt ons pas in hoofdstuk
37 medegedeeld, deze hoofdpersoon cen kleinzoon van de Hermes Trismegistus, die
in Hermopolis begraven ligr); Tat, een andere naam voor Thoth, maar hier en in
andere Hermetische geschriften voorgesteld als de zoon van Thoth, die door zijn
vader in de geheimenissen van de Gnosis wordt ingewijd; Ammon, ook een Egypti-
sche god, Ammon-Re, de zonnegod, die vooral vereerd werd in het Egyptisclhe
Thebe (Luxor) en Asclepius of Grieks Asklèpios, in werkelijkheid de Egyptische arts
Imhotep (Grieks: Imouthes), na zijn dood vergoddelijkt, uitvinder van de genees-
kunst, aan wie 'een tempel is gewijd in het bergland van Libië aan de cever van het
Krokodillenmeer' (37), dat wil waarschijnlijk zeggen: de heilige dodenstad in de
woestijn ten westen van Memphis (bij Cairo). De Asclepius van deze dialoog is óok
een kleinzoon van dé Asclepius, volgens hoofdstuk37
Al deze goden worden als mensen voorgesteld. Dat was al gebruikelijk in de
mythologie der Egyptenaren. De Grickse schrijver Euhèmeros betoogde in de tijd
le odru arspronkelijk mensen waren geweest, die na hun .....
  FundacionRosacruz | Aug 25, 2018 |
ASCLEPIO :DISCURSO INICIATICO

DISCURSO DE HERMES A ASCLEPIO

1 – ¿No es verdad, Asclepio, que todo lo que se mueve se mueve en algo y es movido por algo? – Ciertamente. – Y ¿no es necesario que aquello en lo que se mueve el móvil sea más grande [que él]? – Es necesario. – El motor, a lo que parece, ¿no es más poderoso que el móvil? – Más fuerte, en efecto. – Y aquello en lo que el móvil se mueve, ¿no es necesariamente de naturaleza opuesta a la del móvil? – Sí, sin duda.
2 Veamos ahora: ¿no es tan grande el cosmos que ningún cuerpo lo supera en magnitud? – Estoy de acuerdo. – ¿Y es compacto? Porque está lleno de muchos otros grandes cuerpos, o, más exactamente, de todos los cuerpos que existen. – Así es. – Pero, ¿el cosmos es efectivamente un cuerpo? – Es un cuerpo. – ¿Y un cuerpo que es movido? 3 – Seguro. – ¿Cómo es de grande pues el lugar en donde el cosmos es movido, y de qué naturaleza? ¿No debe ser mucho más grande para ser capaz de contener el movimiento continuo del cosmos y este no sea comprimido por la estrechez del lugar y no detenga así su movimiento? – Debe ser algo inmenso, oh Trismegisto. 4 – Pero ¿de qué naturaleza será ese lugar? De naturaleza opuesta, ¿no es así, Asclepio? Pues bien, la naturaleza opuesta al cuerpo es lo incorpóreo. – Convengo en ello. – El lugar será pues incorpóreo. – Convengo en ello. – Pero lo incorpóreo es algo divino o bien es Dios. (Por "algo divino" entiendo en este momento, no lo que es engendrado, sino lo no engendrado.) 5 Si por lo tanto lo incorpóreo es algo divino, es de la naturaleza de la esencia; y si es Dios, deviene incluso sin esencia. Además es inteligible, de la siguiente manera: Dios es para nosotros el primer objeto del pensamiento, aunque no sea objeto de pensamiento para él mismo (pues el objeto del pensamiento cae bajo el sentido de aquél que lo piensa. A causa de ello, Dios no es objeto de pensamiento para él mismo: porque no es una cosa diferente del objeto pensado, de modo que se piensa a sí mismo. 6 Para nosotros por el contrario, Dios es algo diferente y es por ello que es para nosotros objeto de pensamiento). Ahora bien, si el lugar es objeto de pensamiento, no lo es en tanto que Dios, sino en tanto que lugar. E incluso si se le toma como Dios, no es en tanto que lugar, sino en tanto que energía capaz de contener todas las cosas. Todo móvil es movido no en algo que se mueve, sino en algo que está en reposo: y el motor está también en reposo, pues le es imposible ser movido conjuntamente con lo que él mueve.

– ¿Cómo entonces, oh Trismegisto, las cosas de aquí abajo son movidas con las cosas que las mueven? Te he oído decir en efecto que las esferas de los planetas son movidas por la esfera de las [estrellas] fijas. – No se trata ahí, Asclepio, de un movimiento solidario, sino de un movimiento opuesto: pues esas esferas no son movidas con un movimiento uniforme, sino por movimientos contrarios uno al otro, y esta oposición implica un punto de equilibrio para el movimiento: 7 pues la resistencia es detención del movimiento. Así pues siendo movidas las esferas de los planetas, en sentido contrario a la esfera de las [estrellas] fijas,28 + .... +.Y ello no puede ser de otra manera. Así, por ejemplo estas dos Osas que, como ves, ni se levantan ni se ponen, y que siempre giran alrededor del mismo centro,29 ¿piensas que están en movimiento o en reposo? – Son movidas, oh Trismegisto. – ¿Con qué movimiento, Asclepio? – Con el movimiento que consiste en girar siempre alrededor de los mismos centros. – Sí, y el movimiento circular no es otro que un desplazamiento alrededor del mismo punto firmemente contenido por la inmovilidad. En efecto, el movimiento "alrededor del mismo punto" excluye la desviación. De ahí viene que el movimiento en sentido contrario se detenga en un punto fijo, porque el movimiento opuesto lo hace estacionario. 8 Te daré un ejemplo perceptible en la tierra a simple vista. Mira a los vivientes perecederos cuando nadan, por ejemplo al hombre. El agua es arrastrada por su corriente: pero la resistencia de los pies y de las manos deviene para el hombre estabilidad, de manera que no es arrastrado con el agua. – Este ejemplo es totalmente claro, oh Trismegisto.

– Luego todo movimiento es movido en una inmovilidad y por una inmovilidad.30 Así pues el movimiento del cosmos31 y de todo viviente material no procede de causas exteriores al cuerpo, sino de causas interiores, que actúan de adentro hacia afuera, es decir de inteligibles, sean éstos el alma, el soplo vital o algún otro incorpóreo. Pues un cuerpo no puede mover a un cuerpo animado ni, de manera general, a ninguna clase de cuerpo, incluso si el cuerpo movido es inanimado. 9 – ¿Cómo dices esto, oh Trismegisto? Entonces, los trozos de madera, las piedras y todas las otras cosas inanimadas, ¿no son cuerpos quienes las mueven? – De ninguna manera, Asclepio. Pues es lo que se halla dentro del cuerpo motor de la cosa inanimada, y no ese cuerpo mismo, quien mueve a la vez ambos cuerpos: el del que lleva y el de lo que es llevado. Por ello es por lo que un inanimado no puede mover a un inanimado. Ya ves pues la carga extrema del alma ya que, ella sola, tiene que llevar dos cuerpos. Que también los objetos móviles son movidos, en alguna cosa y por alguna cosa, es evidente. 10 – ¿Y es en el vacío que los objetos móviles deben ser movidos, oh Trismegisto? – Refrena tu lengua, Asclepio. Absolutamente ninguno de los seres que son está vacío, en razón misma de su realidad: pues el ser que es no podría ser un ser que es si no estuviera lleno de realidad: ahora bien, lo que es real no puede nunca devenir vacío. – Pero ¿no hay pues algunos objetos vacíos, Trismegisto, como una jarra, un frasco, un barril y todos los demás objetos parecidos? – ¡Qué inmenso error, Asclepio, considerar vacío a lo que está más bien absolutamente completo y lleno!.

11 ¿Qué dices, oh Trismegisto? – ¿No es un cuerpo el aire? – Sí, desde luego. – Dicho cuerpo ¿no penetra a través de todos los seres y los llena a todos mediante su desarrollo? ¿No está constituido todo cuerpo por la mezcla de los cuatro Elementos? Todas esas cosas que, tú, llamas vacías, están pues colmadas de aire: si están llenas de aire, lo están también de los cuatro cuerpos elementales, y henos aquí claramente conducidos a lo contrario de lo que decías: pues las cosas que, tú, consideras llenas, están todas vacías de aire, porque el sitio de este se encuentra ocupado por otros elementos de manera que ya no tienen lugar alguno para el aire. Así pues, esas cosas que tú dices que están vacías, hay que llamarlas huecas y no vacías: por el hecho mismo de su realidad, están llenas de aire y de soplo vital. 12 – Este razonamiento es irrefutable, oh Trismegisto. El lugar pues en el cual se mueve el universo, ¿qué diremos que es? – Un incorporal, Asclepio...
  FundacionRosacruz | Jan 21, 2018 |
Toon 2 van 2
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Anonymousprimaire auteuralle editiesbevestigd
Hermes Trismegistusprimaire auteuralle editiesbevestigd
Janssen, F.A.VoorwoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Quispel, G.VertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Ritman, J.R.VoorwoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Salaman, ClementVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Onderdeel van de reeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

The Asclepius is one of two philosophical books ascribed to the legendary sage of Ancient Egypt, Hermes Trismegistus, who was believed in classical and renaissance times to have lived shortly after Moses. The Greek original, lost since classical times, is thought to date from the 2nd or 3rd century AD. However, a Latin version survived, of which this volume is a translation. Like its companion, the Corpus Hermeticum (or The Way of Hermes), the Asclepius describes the most profound philosophical questions in the form of a conversation about secrets: the nature of the One, the role of the gods,

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5 1

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,488,649 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar