Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Raymond Queneau's Chene Et Chien: A Translation With Commentarydoor Raymond Queneau
Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. Geen besprekingen geen besprekingen | voeg een bespreking toe
The French writer Raymond Queneau (1903-1976) is coming to be recognized as one of the major voices in 20th-century literature. Although twelve of his novels have been translated, Chêne et Chien, considered by specialists to be the keystone of his oeuvre, has not until now been available in English. Labeled a «novel in verse» by Queneau, this autobiographical poem recounts the poet's childhood, portions of that childhood revisited through psychoanalysis, and finally his joy at finding himself whole. The translator's introduction situates the work in Queneau's life and oeuvre, addresses the problem of poetry as autobiography, examines the structure of the poem itself and discusses the difficulties of translating Queneu's many moods and rich wordplay into English verse. Explanatory notes complete the volume. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)841.912Literature French French poetry 1900- 1900-1999, 20th century 1900-1945LC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |