Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... De verzamelde verhalen de Andalusische sjaal en vergeten verhalendoor Elsa Morante
Italian Literature (243) Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Onderdeel van de uitgeversreeks(en)Gallimard, Folio (1579) Is opgenomen inOpere door Elsa Morante
Una magistral colecci?n de cuentos que ya se ha convertido en un cl?sico, por una de las escritoras italianas m?s importantes del siglo XX seg?n El Pa?s , ganadora de los premios Strega y M?dicis ?tranger. Elsa Morante fue mi maestra. [...] Es hechizante. [...]. En El chal andaluz encontr? [las palabras sobre la figura materna] que estaba buscando. Elena Ferrante, La Frantumaglia El chal andaluz es una recopilaci?n, publicada originalmente en italiano en 1963, de los mejores relatos de Elsa Morante, seleccionados por la propia autora. En ellos, como en peque?os cuentos contempor?neos, Morante indaga en los temas que la obsesionaron durante toda su carrera literaria: la verdad y la belleza como motores de la ficci?n, pero sobre todo el nexo entre la vida, el sue?o y la creaci?n, territorio fant?stico en donde se adentra para explorar el universo de la infancia y la adolescencia, el amor, el odio o la desesperanza, con un estilo realista que es al mismo tiempo visionario y fabuloso. Los celos, la culpa, la vejez y la maternidad son solo algunos de los temas que encuentran en su escritura, siempre atemporal y exacta, un lugar privilegiado para poder mirar en el espejo m?s oscuro de nuestro ser. Cada una de estas historias nos ofrece la llave al dominio encantado de Elsa Morante, una de las escritoras italianas m?s importantes del siglo XX ( El Pa?s ). La cr?tica ha dicho: Elsa Morante fue mi maestra. [...] Es hechizante. Trato de aprender de sus libros, pero me parece insuperable [...]. En El chal andaluz encontr? [las palabras sobre la figura materna] que estaba buscando. Elena Ferrante, La Frantumaglia La de El chal andaluz es una prosa muy elaborada, espl?ndida, refinada, comoconviene para relatar los prodigios, pero al mismo tiempo c?ndida, ingenua y desamparada. Cesare Garboli, Palatina Una rica y vertiginosa prosa, y unas historias tristes, magistralmente contadas, que reconocemos como cercanas. [...] Una escritora que deslumbra y sorprende. Lourdes Ventura, El Cultural La escritura de Morante tiene el mismo poder que una maldici?n. Dwight Garner, The New York Times Una escritora hechizante. The New Yorker Review of Books Este mundo nuestro se cae a pedazos...Solo t?, Elsa, consigues darle forma y dignidad. Italo Calvino Las novelas de Elsa Morante no son dif?ciles, pero tampoco f?ciles: violentas, emocionalmente enredadas, escritas de manera exuberante. Madeleine Schwartz, The New York Review of Books Le? Mentira y sortilegio de un tir?n y me apasion?. [...] Hac?a mucho tiempo que no le?a nada que me diese tanta vida y tanta felicidad. Natalia Ginzburg (sobre Mentira y sortilegio ) Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)853.912Literature Italian Italian fiction 1900- 20th Century 1900-1945LC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |
Anders gezegd: de schrijfster neemt afstand van het realisme en vindt haar kracht in het schemergebied, waar de dromen het voor het zeggen hebben en waar de lezer aan het mijmeren wordt gezet. Aan de hand van haar beschrijvingen worden de personages echter herkenbaar weergegeven en dat vormt in combinatie met het verloop van de verhalen een boeiend leesavontuur. Sommige verhalen zouden langer moeten zijn, nu eindigen ze vaak abrupt en laten de lezer in vertwijfeling achter. Het stimuleert het dromen, maar is niet altijd het lot dat de lezer uitkiest. Maar goed, uiteindelijk zijn het wel mooie verhalen.
Persoonlijk ben ik geen liefhebber van korte verhalen, maar soms wordt je smaak toch op de proef gesteld. ( )