Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.
An erotic game with handcuffs between husband and wife. One of them won't make it through the night. For the survivor, death would have been a blessing.
Gerald neemt zijn vrouw Jessie mee naar een afgelegen huis om hun in het slop geraakte huwelijk nieuw leven in te blazen. Hij heeft een originele manier gevonden waarop hij Jessie weer zal kunnen boeien. Maar Geralds nieuwe spel wordt hem, ver van de bewoonde wereld, fataal en Jessie blijft alleen achter...
Een beklemmende situatie; na een huwelijk waar sleur een feit is geworden, gaat een succesvol stel op een tripje naar (erg afgelegen) rust. Tijdens een sm-spelletje sterft de man en komt de vrouw 'in de boeien geslagen' in een nachtmerrie terecht. Het gegeven is uiterst beklemmend maar door de in King-stijl gedachtenbeschrijving wordt het boek soms wat langdradig. Maar ik heb heel wat nachten onrustig geslapen na dit boek, dus weer een geslaagd King-project ( )
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
{Sadie} gathered herself together. No one could describe the scorn of her expression or the contemptuous hatred she put into her answer.
"You men! You filthy dirty pig! You're all the same, all of you! Pigs! Pigs!"
-- W. Somerset Maugham,
"Rain"
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
This book is dedicated, with love and admiration, to six good women:
Margaret Spruce Morehouse Catherine Spruce Graves Stephanie Spruce Leonard Anne Spruce Labree Tabitha Spruce King Marcella Sprice
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Jessie could hear the back door banging lightly, randomly, in the October breeze blowing around the house.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
When a cold February wind blew beneath the eaves and moaned in the chimney, she burrowed deeper beneath the comforters. . . .but that small, wise smile did not fade.
An erotic game with handcuffs between husband and wife. One of them won't make it through the night. For the survivor, death would have been a blessing.
.
▾Beschrijvingen bibliotheek
Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.
▾Beschrijving door LibraryThing leden
Boekbeschrijving
Gerald neemt zijn vrouw Jessie mee naar een afgelegen huis om hun in het slop geraakte huwelijk nieuw leven in te blazen. Hij heeft een originele manier gevonden waarop hij Jessie weer zal kunnen boeien. Maar Geralds nieuwe spel wordt hem, ver van de bewoonde wereld, fataal en Jessie blijft alleen achter...
Maar Geralds nieuwe spel wordt hem, ver van de bewoonde wereld, fataal en Jessie blijft alleen achter...