StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Negro marfil / Ivory Black (Trenchart Recon Series)

door Myriam Moscona

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
14Geen1,441,435 (3.5)Geen
Poetry. Latino/Latina Studies. Bilingual Edition. Translated from the Spanish by Jen Hofer. Winner of the 2012 Harold Morton Landon Translation Award from the Academy of American Poets. "Myriam Moscona's extraordinary book," writes Francine Masiello, "is a treatise on the senses." NEGRO MARFIL / IVORY BLACK, Myriam Moscona's first book translated into English, is a book-length experiment in inversions: at times the text can be read from left to right or vice versa, the poems reverberate from top to bottom or the other way around, at moments the book itself can be read backwards or forwards. The visual and the textual converse acrobatically. Binaries become multiples. As any painter knows, "Ivory Black," also known as "bone char," is the name of a color: to obtain ivory black bone is burned. Introduction by Francine Masiello and visual art by Renee Petropoulos.… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Geen besprekingen
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Myriam Mosconaprimaire auteuralle editiesberekend
Hofer, JenVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (1)

Poetry. Latino/Latina Studies. Bilingual Edition. Translated from the Spanish by Jen Hofer. Winner of the 2012 Harold Morton Landon Translation Award from the Academy of American Poets. "Myriam Moscona's extraordinary book," writes Francine Masiello, "is a treatise on the senses." NEGRO MARFIL / IVORY BLACK, Myriam Moscona's first book translated into English, is a book-length experiment in inversions: at times the text can be read from left to right or vice versa, the poems reverberate from top to bottom or the other way around, at moments the book itself can be read backwards or forwards. The visual and the textual converse acrobatically. Binaries become multiples. As any painter knows, "Ivory Black," also known as "bone char," is the name of a color: to obtain ivory black bone is burned. Introduction by Francine Masiello and visual art by Renee Petropoulos.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4
4.5
5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,761,090 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar