Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.
My copy of the Chronicle is Everyman's 1912 edition translated by Rev James Ingram in 1823. The translation from the original Old English has a strong religious slant which is not at all surprising since the Chronicle was written by clergy sanctioned by Kings and the Venerable Bede.
Read a portion of this, but as much of it is 'notes' on the election of bishops, etc. it gets fairly tedious to get to the few lengthier narratives. This doesn't diminish its importance as a historical document, it just isn't very readable. ( )
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
[None]
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
TO PATRICIA
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
A distinguished American critic in writing of the Anglo-Saxon Chronicle has said: 'From almost any significant point of view it may indeed be regarded as the most important work written in English before the Norman Conquest.'
Introduction.
In the year of Christ's Nativity 494, Cerdic and Cynric his son landed at Cerdicesora with five ships.
The Parker Chronicle (Ā).
The island of Britain is eight hundred miles long and two hundred miles broad; and here in this island are five languages: English, British or Welsh, Irish, Pictish, and Latin.
The Laud Chronicle (E).
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.